Library
|
Your profile |
Culture and Art
Reference:
Izotova N.N.
Money as an Element of Japanese Culture
// Culture and Art.
2019. № 1.
P. 42-49.
DOI: 10.7256/2454-0625.2019.1.28615 URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=28615
Money as an Element of Japanese Culture
DOI: 10.7256/2454-0625.2019.1.28615Received: 10-01-2019Published: 28-01-2019Abstract: The article is devoted to money as an important element of Japanese culture and universal means that may be brought up in all kinds of discussions. Izotova analyzes the history of Japanese money from the point of view of the axiological concept, describes kinds of coins and banknotes that are presently used, and defines their peculiarities. Izotova focuses on the ethnocultural features of the Japanese monetary behavior and describes particular Japanese traditions, for example, to give money as a present, not to give tips and special attitude to cash. The research is based on the use of a set of methods such as contextual interpretative analysis, diachronic research method, comparison and theoretical summary of the results of linguistic material. The scientific novelty of the research is caused by the fact that there are very few researches of money in Japanese from the point of view of cross-cultural differences. Thus, this work makes a contribution to the concept of money as a conservative and national specific means of socio-cultural interaction. The results of the analysis give an oportunity to better understand value systems of Japanese and their ambivalent attitude to the role of money in the society. Keywords: Japanese, money, coin, banknote, denomination, culture, tradition, yen, kokorozuke, cashВведение Деньги-неотъемлемый атрибут современной цивилизации, один из базовых концептов культуры, «участвующих в категоризации мира». [10, c. 661]. В ХХ веке широкое распространение получили исследования денег как социокультурного и философского феномена. Выйдя за рамки экономической деятельности человека, они стали объектом изучения не только экономических, но и многих гуманитарных наук – социологии, философии, психологии, антропологии, культурологии. Ученые обратили внимание на свойство денег оказывать существенное влияние на формирование морали, иерархии ценностей, социального поведения личности. Карл Маркс называл деньги «отчужденной мощью человечества», «всеобщим извращением индивидуальностей», «миром навыворот». Он отмечал, что в качестве существующего и действующего понятия стоимости они способны смешивать и подменять все вещи: «Они превращают верность в измену, любовь в ненависть, ненависть в любовь, добродетель в порок, порок в добродетель, раба в господина, господина в раба, глупость в ум, ум в глупость» [9]. Георг Зиммель изучал магическую власть денег над действиями людей. По его мнению, деньги, которые в силу своей природы могут быть только средством, превращаясь в самоцель, несут изменения не только в «мир вещей» и не только в «мир людей», но и формируют особый тип расчетливого «экономического человека», при этом символом межчеловеческих отношений становится проституция. Деньги «играют определенную роль в изменении внутреннего мира человека, его интересов, идеалов, устремлений и нравственных критериев. Деньги изменяют систему человеческих ценностей, ставят себя в центр социально-исторической системы» [3]. Бернар Лиетар, которого в Европе назвали «архитектором евро», автор книг «Душа денег», «Будущее денег: новый путь к богатству, полноценному труду и более мудрому миру», писал: «Деньги не только проникли в каждую клеточку живого организма нашей жизни; они управляют нами, «заводя» эмоциональную систему, будто человек – это автомобиль, в котором накоротко замкнуты провода в замке зажигания» [8, с.17]. По определению Н. Зарубиной, «социокультурная функциональность денег не является универсальной и всеобщей» [2, с.13]. Монетарное поведение личности в любом обществе регулируется нормами морали, ценностными ориентациями, суевериями, поэтому изучение национально-специфических особенностей отношения к деньгам будет способствовать адекватному пониманию коммуникативного поведения представителей иной культуры, успешному осуществлению межкультурной коммуникации. История японских денег Деньги в Японии, как и многие элементы культуры, в том числе, учения и верования, поэзия, иероглифика и др., были заимствованы в Китае. Первые металлические монеты в Японии富本銭 фухонсэн были выпущены в конце VII века. Они копировали форму китайских монет баньлян, которые появились в III веке и постепенно распространились в Восточной Азии, в том числе и в Японии – были круглыми с квадратным отверстием в центре. В начале VIII века стали чеканить медные и серебряные монеты 和同開珎 вадо: кайтин. Монеты были разного достоинства и имели овальную или прямоугольную форму. Со временем их качество ухудшилось – содержание меди и размеры уменьшились. В связи с этим многие японцы стали переходить на расчёты товарами – шёлком или рисом. В середине XII века в оборот были выпущены китайские монеты, однако их не хватало, поэтому в стране вновь была возобновлена чеканка монет. В эпоху Эдо (1603-1868) сёгунат изготавливал золотые, серебряные и медные монеты, а самурайские кланы, контролировавшие различные регионы Японии, печатали свои бумажные деньги. Первые бумажные банкноты выпустили купцы клана Ямада в городе Исэ, их стали называть 山田羽書 ямада хагаки, букв. «расписки Ямада» [13]. Бумажные деньги распространились по всей Японии, в обороте находилось около 200 видов различных купюр. В качестве платежного средства также использовались серебряные и золотые слитки весом около 375 граммов, содержащие 95% золота, овальные золотые монеты 小判 кобан, размером больше ладони человека. Японская поговорка 猫に小判 нэко ни кобан, букв. «червонец для кошки» является эквивалентом библейского изречения «метать жемчуг (бисер) перед свиньями». После окончания периода изоляции страны стала развиваться международная торговля, и появилась необходимость в национальной валюте как символе суверенного государства. В 1871 году такой валютой стала японская йена, в оборот были выпущены как металлические, так и бумажные деньги. В 1882 году был создан Банк Японии, задача которого состояла в том, чтобы связывать между собой местные банки, работавшие в разных регионах Японии. Ещё через три года Банк Японии стал единственным производителем бумажных денег, и курс японской валюты стабилизировался [18]. Монеты Слово «йена» записывается иероглифом 円 эн, мару, что означает «круглый». Сейчас в обращении находятся монеты шести номиналов – 1, 5, 10, 50, 100 и 500 йен. Монеты достоинством в 5 и 50 йен имеют отверстие в центре. Помимо денег, использующихся в повседневной жизни, выпускаются памятные монеты достоинством от 100 до 10 000 йен в честь таких знаменательных событий, как проведение Олимпийских игр, юбилеи восшествия на престол императора, бракосочетание наследного принца и т. п. Таких монет существует более ста видов. Все они могут быть использованы в качестве платёжного средства, но ввиду ограниченного количества многие из них становятся коллекционными предметами [16]. Монеты называются 小銭 кодзэни «мелочь». На их лицевой стороне (аверсе) изображены растения, на обороте (реверсе) номинал и год выпуска. На монете номиналом 500 йен можно увидеть павлонию, бамбук и цитрус татибана, на монете достоинством 100 йен – сакуру, 50 йен – хризантему, 10 йен – лавр и павильон Феникса буддийского храма Бё:до:ин, возведенного в 1053 году (г. Удзи, префектура Киото), на монете номиналом 1 йена – побеги саженца дерева, символизирующего экономический рост Японии. В Японии существует традиция бросать монеты в 賽銭箱 сайсэмбако «ящик для пожертвований в храмах», так как считается, что их звон привлекает внимание божеств 神ками. 5 йен по-японски 五円 го эн, что является омонимом словаご縁 гоэн «хорошая кармическая связь», поэтому именно пятийеновые монетки принято бросать в ящик для подношений и просить у божеств исполнить заветное желание. Многие используют 5 йен в качестве талисмана и оберега, вешая на шею, или носят в качестве брелка для ключей. В Японии большой популярностью пользуются заведения ワンコインランチ ван койн ранти – «ланч за одну монету», по всей стране их насчитывается более трех с половиной тысяч». В таких ресторанах можно поесть за 500 йен или заказать еду на вынос [12]. Кроме того, широкое распространение получили магазины 百円ショップ хяку эн сёппу «всё за 100 йен», где все товары продаются за «одну монету» – 100 йен. Бумажные банкноты Японские бумажные банкноты называются お札о-сацу или 日本銀行券 нихон гинко: кэн «билеты Банка Японии». Ежегодно Национальное бюро печати выпускает около тридцати миллиардов банкнот. Толщина одной бумажной купюры составляет 0,1 мм. Если положить их одна на другую, получится стопка высотой 300 километров, что в восемьдесят раз превышает высоту горы Фудзи. Средняя продолжительность жизни японской банкноты зависит от ее номинала. Для купюр в десять тысяч иен этот срок составляет четыре-пять лет, а купюры меньшего достоинства выдерживают в среднем год или два. Износившиеся бумажные деньги централизованно измельчаются Банком Японии и перерабатываются в туалетную бумагу или другую бумажную продукцию [14]. В настоящее время выпускают четыре вида купюр: номиналом 10000 йен, 5000 йен, 2000 йен и 1000 йен. Национально-специфической особенностью бумажных денег является то, что на них изображены творческие личности, оказавшие большое влияние на развитие японского общества и культуры. На лицевой стороне купюры номиналом десять тысяч йен можно увидеть福沢諭吉 Фукудзава Юкити (1835-1902), философа и просветителя, основателя университета Кэйо, посвятившего свою жизнь модернизации Японии. Когда ему исполнилось двадцать пять лет, он впервые оказался за границей в составе посольства, отправленного сёгунатом в США на корабле Канринмару. Из этой поездки он привез множество ценных наблюдений и сведений о жизни в западных странах. В работе «Сущность морали» (1900) (修身要領сю:синё:рё:) необходимым средством для достижения счастья Фукудзава провозгласил 独立 докурицу «независимость» и чувство собственного достоинства自尊 дзисон, букв. «самоуважение». Тем самым он выступил против конфуцианства и традиционной морали японцев: соответствию уровня нравственности и свойств характера человека занимаемому им положению в сословной иерархии 名分 мэйбун. При этом Фукудзава исходил из того, что наиболее полное проявление докурицу-дзисон предусматривает определённое ограничение свободы: «Человек обязан соблюдать свои интересы и бороться за своё счастье, но при этом не посягать, даже в мелочах, на права и счастье других» [7, с. 153]. На реверс купюры помещена фигура мифологической птицы феникс Павильона феникса храме Бёдо:ин. На банкноте достоинством 5000 тысяч йен изображена 樋口一葉 Хигути Итиё (1872-1896) – известная писательница и поэтесса конца XIX века. Хигути – первая женщина, изображение которой появилось на купюрах, выпущенных Банком Японии. Она прожила короткую, но яркую жизнь, умерла в возрасте 24 лет от туберкулеза. Увлекалась творчеством Достоевского. Широкую известность ей принесли повести о жизни простых людей: «Жизнь в глуши» (1892), «Сверстники» (1895), «Мутный поток» (1895). На оборотной стороне – фрагмент росписи шестистворчатой ширмы 燕子花図 какицубата дзу «Ирисы» художника эпохи Эдо 尾形光琳 Огата Корин. Банкноту номиналом в 1000 иен украшает изображение врача-бактериолога野口英英世 Ногути Хидэё (1876-1928). Он проводил бактериологические исследования, посвященные борьбе с сифилисом и желтой лихорадкой (аммарилезом). Во время исследований желтой лихорадки в Африке Ногути заразился этой болезнью и умер в столице британского Золотого Берега (нынешняя территория Ганы) в возрасте пятьдесят один год. На реверсе купюры – ветка цветущей сакуры, озеро Мотосу и священная гора Фудзи. В 2000 г. в честь миллениума и 26 саммита «Большой восьмерки» на Окинаве и Кюсю была выпущена банкнота номиналом в 2000 йен. В настоящее время эмиссия банкнот этого достоинства остановлена, поэтому купюры 2000 йен встречаются значительно реже других. На реверсе – ворота 守礼門 Сюрэймон замка 首里城 Сюридзё: в г. Наха (Окинава). В правом нижнем углу на оборотной стороне можно увидеть писательницу 紫式部 Мурасаки Сикибу (978-1016), автора «Повести о Гэндзи», а левую часть банкноты занимает сцена из 38 главы 鈴虫 судзумуси «Сверчок-колокольчик» иллюстрированной версии произведения Сикибу – свитка «Повести о Гэндзи». Свиток датируется началом XII века и считается шедевром классической японской литературы [15]. Подделка денег в Японии карается исправительными работами сроком от трёх лет до пожизненного заключения, использование заведомо фальшивых денег также влечёт уголовную ответственность [17].
Этнокультурные особенности монетарного поведения японцев
Несмотря на то, что в стране распространены безналичные расчеты, до сих пор многие японцы предпочитают расплачиваться наличными. Многие пожилые люди хранят сбережения дома, а не в банках. Это объясняется небольшими процентами банковских депозитов и низким уровнем преступности в стране. Одна из причин, по которой глава семьи пользовался непререкаемым авторитетом среди родных, заключается в том, что каждый месяц он приносил из компании зарплату, которую ему выплачивали наличными. В некоторых семьях конверт с заработной платой хранили в домашнем буддийском алтаре 仏壇 буцудан, что свидетельствует о том, с какой благодарностью воспринимали доход. Еще одной из причин, по которым наличные деньги пользуются таким уважением в Японии, называют высочайшее качество бумаги, которая идёт на производство банкнот Банка Японии. Технология производства бумаги с водяными знаками, из которой делают банкноты, берёт начало в технике производства бумаги провинции Этидзэн. Такую бумагу начали изготавливать в эпоху Нара (710-794), ее использовали для написания указов высшие лица государства – императоры и сёгуны. Японцев с детства приучают к бережливости. 一円を笑うものは一円に泣く иссэн о варау моно ва иссэн ни наку букв. «тот, кто смеется над одной иеной, потом плачет, не имея ни одной» – гласит японская пословица. В начале ХХ века японская журналистка 羽仁もと子 Хани Мотоко (1873–1957), основавшая в 1903 году журнал 家庭の友катэй но томо – «Друг семьи», разработала систему планирования и управления индивидуальными расходами, позволяющую избегать ненужных трат и делать накопления 家計簿 какэйбо – «книгу учета домашних расходов». Система предусматривает ежедневный учет потраченных средств, учит расставлять приоритеты, оптимизировать расходы. Кроме того, предполагает развитие внутренней дисциплины, самоконтроля и самоограничения, выражающееся в выплате штрафов в семейный фонд и избавления от вредных привычек [6, с.5-6]. Японское умение экономить деньги приобрело необычайную популярность во многих странах мира. В наши дни многие с помощью какэйбо учатся японской бережливости, рациональности и сдержанности. Этнокультурной особенностью монетарного поведения японцев является традиция дарить деньги. На Новый год дети получают от родственников деньги в специальных конвертах ポチ袋 потибукуро, этот обычай называется お年玉 отосидама. Как правило, это три, пять или десять тысяч йен. Подобная модель воспитания приучает с самого раннего детства понимать ценность денег и уметь ими распоряжаться. На свадьбу молодожёнам также вручают деньги в специальном конвертеご祝儀 госю:ги. Размер суммы зависит от характера отношений с молодожёнами, а также от социального статуса новобрачных и их семей. Сумма должна точно соответствовать уровню личных связей, обычно она составляет от 30 до 100 тысяч иен. Обычно друзья дарят 30 тысяч иен, родственники и старшие по положению 50 или 100 тысяч иен. На похороны также принято подносить 香典 ко:дэн – «подношение благовоний». Как правило, вместо благовоний или цветов вручают деньги в особом конверте, который называется香典袋 ко:дэнбукуро – «мешочек для подношения благовоний». Размер этого подношения также зависит от многих факторов: близости отношений с покойным, возраста и общественного положения участника церемонии. Как правило сумма колеблется в пределах от 5 до 10 тысяч йен [5, с.69]. Япония – одна из немногих стран мира, где отсутствует традиция оставлять чаевые. Если оставить деньги в ресторане, японский официант, скорее всего, решит, что вы просто забыли сдачу и попытается ее вернуть, таксист также полностью отдаст сдачу вплоть до иены. В отелях сумма за обслуживание включена в счет. В магазинах японские продавцы, проговаривая вслух, пересчитывают полученную сумму, а после покупки так же пересчитывают и отдают сдачу. Тем не менее, обычай вручать деньги за оказанные услуги в Японии существует, но он отличается от западной системы чаевых. Этот обычай называется 心ずけ кокородзукэ, букв. «напоминание», и регулируется неписанными правилами и строгими этикетными формами, в которых даже самим японцам сложно разобраться. Кокородзукэ принято давать 仲居さん накаи сан – обслуживающему персоналу японских гостиниц рёканов в качестве приветствия до начала обслуживания. Сумма составляет примерно 10-20 % от стоимости проживания в сутки – примерно три-пять тысяч иен. На свадебных церемониях и похоронах деньги дарят не только молодоженам, но и обслуживающему персоналу в знак предварительной благодарности за работу и извинения за оказанные хлопоты. Если сумма кокородзукэ составляет меньше 10 тысяч иен, их кладут в конверт потибукуро, если больше – в госю:гибукуро. Кроме того, принято благодарить участников церемоний, которые приехали издалека. В данном случае деньги, которые вручают гостям, называются お礼 о рэй, букв. «благодарность». Сумма может быть эквивалентна средствам, затраченными на транспортные расходы, или стоимости проживания в гостинице в сутки [19]. Такую запутанную систему «выражения благодарности с помощью вручения денег» современные молодые японцы считают архаичной, однако люди старшего поколения стараются соблюдать традиции. Чем выше социальный статус члена социума, тем больше внимания он уделяет соблюдению этикетных норм и ритуалов.
Заключение
Несмотря на то, что японцы с благоговением и большим уважением относятся к наличным деньгам в социуме преобладает отрицательное отношение к богатству: 金持と 灰吹は、溜まるほど汚 канэмоти то хайфуку тамару ходо китанай– «богач, что пепельница: чем полнее, тем грязнее». Социокультурные особенности отношения к деньгам переплетены с этическими нормами, кодексом самурайской части. Традиция презрительного отношения к деньгам имеет глубокие корни: в начале эпохи Токугава (1603–1867) самураи не касались руками денег, они протягивали их друг другу в полуоткрытых веерах [1]. В мировосприятии японского народа утвердилась мысль о том, что деньги должны быть честно заработанными, а истинное богатство состоит в наличии целого комплекса условий, включающих в себя не только материальное благополучие, но и трудолюбие, усердие, внутренний покой, духовность. 人間の価値はその所有物にあらずしてその人にあ る нингэн но кати ва соно сёю:буцу ни арадзу ситэ соно хито ни ару – «ценность человека не в том, чем он обладает, а в том, что он собой представляет» [4, с.141].
References
1. Ermakova L.M. Oguro Tatsuo. Vy nemtsy, my yapontsy. Sravnenie mentaliteta i obraza myshleniya. [Elektronnyi resurs] – URL: http: http://national-mentalities.ru/east/vostochnaya_i_yugovostochnaya_aziya/yaponiya_v_sravnitelnyh_sociokulturnyh_issledovaniyah_referativnyj_sbornik/oguro_tacuo_vy_nemcy_my_yaponcy_sravnenie_mentaliteta_i_obraza_myshleniya/ (data obrashcheniya 18.08.2018).
2. Zarubina N.N. Den'gi kak sotsiokul'turnyi fenomen: predely funktsional'nosti» // Sotsiologicheskie issledovaniya. 2005. – №7 (255). S.13-21. 3. Zimel' Georg. Filosofiya deneg. [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.srinest.com/book_897_chapter_13_Georg_Zimmel_FILOSOFIJA_DENEG.html (data obrashcheniya 15.08.2016). 4. Izotova N.N. Voploshchenie kontsepta «den'gi» v yaponskoi paremiologii // Litera. 2017. – № 1. S.135-143. DOI: 10.7256/2409-8698.2017.1.20201. [Elektronnyi resurs] – URL: http://e-notabene.ru/fil/article_20201.html (data obrashcheniya 10.05.2018). 5. Izotova N. N., Likholetova O. R. Kul'tura podarkov kak otrazhenie etnokul'turnoi samobytnosti yapontsev // Istoricheskie, filosofskie, politicheskie i yuridicheskie nauki, kul'turologiya i iskusstvovedenie. voprosy teorii i praktiki». 2017. – No. 3 (77): v 2-kh ch. Ch. 1. C. 69-72. 6. Kakebo. Yaponskaya sistema vedeniya semeinogo byudzheta. – Al'pina Pablisher, 2016. 200 s. 7. Kobets V.N. Fukudzava Yukiti: mirovozzrenie i deyatel'nost'. // Iz istorii obshchestvennoi mysli Yaponii XYII-XIX vv. – M.: «Nauka», 1990. 214 s. 8. Lietar Bernar. Budushchee deneg. [Elektronnyi resurs] – URL: http: //lib100.com/wealth/budushee_deneg/pdf/, http://www.klex.ru/ccb (data obrashcheniya 10.03.2018). 9. Marks Karl. Ekonomichesko-filosofskie rukopisi (1844). [Elektronnyi resurs] – URL: https://www.marxists.org/russkij/marx/1844/manuscr/10.htm (data obrashcheniya 12.08.2016). 10. Stepanov Yu.S. Konstanty: Slovar' russkoi kul'tury. – M.: Yazyki russkoi kul'tury, 1997. 824 s. 11. 文化的概念として の「贈答」の 考察」 (『日本人の贈答』ミネル ブァ書房, 1984). Bunkateki gainen tosite no dzo:to: no ko:satsu (Nikhondzin no dzo:to:. Mineruba sebo:, 1984 . (Tseremoniya obmena podarkami kak kul'turnyi kontsept). 160 p. 12. ワンコインランチとは. Van koin ranti to va (Lanch za odnu monetu). [Elektronnyi resurs] – URL: https://tabelog.com/lunch_coupon/guide/ (data obrashcheniya 10.08.2018). 13. 独立行政法人 国立印刷局-お札と切手の博物館-山田羽書(やまだはがき). Dokuritsu ge:sei kho:dzin kokuritsu insatsu keku. O satsu to kitte no khakubutsukan. Yamada khagaki (Ofitsial'nyi sait Natsional'nogo byuro pechati Yaponii. Muzei banknot i pochtovykh marok. Yamada khagaki). [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.npb.go.jp/ja/museum/tenji/gallery/yamada.html (data obrashcheniya 12.08.2018). 14. 独立行政法人 国立印刷局-お札の特長. Dokuritsu ge:sei kho:dzin kokuritsu insatsu keku. O satsu no tokute: (Ofitsial'nyi sait Natsional'nogo byuro pechati Yaponii. Osobennosti banknot). [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.npb.go.jp/ja/intro/tokutyou/index.html (data obrashcheniya 17.07.2018). 15. 独立行政法人 国立印刷局-お札の基本情報~現在発行されているお札~ Dokuritsu ge:sei kho:dzin kokuritsu insatsu keku. O satsu no kikhon dze:kho: gendzai khakko: sarete iru o satsu (Ofitsial'nyi sait Natsional'nogo byuro pechati Yaponii. Osnovnaya informatsiya o banknotakh. Banknoty, kotorye seichas vypuskayut). [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.npb.go.jp/ja/intro/kihon/genzai.html (data obrashcheniya 12.08.2018). 16. 造幣局 / 記念貨幣一覧 Dzo:kheikeku. Kinen kakhei iti ran. (Ofitsial'nyi sait Monetnogo dvora Yaponii. Pamyatnye monety). [Elektronnyi resurs] – URL: https://www.mint.go.jp/coin/data/data_kinen_index.html (data obrashcheniya 12.08.2018). 17. 偽造通貨行使等罪 Gidzo: tsu:ka ko:si to: khandzai (Nakazanie za prestupleniya, svyazannye s rasprostraneniem fal'shivykh deneg). [Elektronnyi resurs] – URL: http://park.geocities.jp/funotch/keiho/kakuron/shakaihoueki2/koukyonoshinyo/tsukagizo/gizotsukakoushi.html (data obrashcheniya 10.07.2018). 18. 日本銀行金融研究所貨幣博物館-日本貨幣史 本文 Nikhon ginko: kin''yu:kenkyu:dze: kakhei khakubutsukan. Nikhon kakheisi khonbun.khon (Ofitsial'nyi sait Muzeya deneg Banka Yaponii. Istoriya deneg). [Elektronnyi resurs] – URL: https://www.imes.boj.or.jp/cm/history/content/#Medieval (data obrashcheniya 10.07.2018). 19. 心付けを渡す時って?大人になったら知りたい基本の作法 Kokorodzuke o vatasu toki tte ? Otona ni nattara siritai kikhon sakho: (V kakikh sluchayakh nuzhno vruchat' «kokorodzuke». Osnovnye pravila dlya vzroslykh). [Elektronnyi resurs] – URL: https://you-know-m.com/thanksmoney0115-10442 (data obrashcheniya 12.08.2018). |