Samsonova E.M. —
Multiple meaning as a kind of iterative repetition in the Yakut language
// Litera. – 2024. – ¹ 11.
– P. 86 - 96.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.11.72281
URL: https://en.e-notabene.ru/fil/article_72281.html
Read the article
Abstract: The purpose of the article is to determine the semantic structure and features of the functioning of the means of expressing the proper multiple meaning as one of the subtypes of iterative repetition in the Yakut language. The object of the study is the semantics of an accurate or inaccurate quantitative account of situations. The subject of study is the so-called circumstances of multiplicity or counting complex. Based on the material of the Yakut language, the author, following I. B. Dolinina, adheres to the proposed terminology and suggests considering such cases of repeatability as an independent particular meaning of the iterative type of multiplicity. The main attention in identifying the semantic varieties of this meaning is paid to the use of such quantification features as certainty/uncertainty of the amount of repeatability and its limitation/unlimited. Depending on the correlation of these signs and the intensity of their manifestation, a list of representatives for each of them is determined. The main research method is functional–semantic, which uses the approach "from semantics to its formal expression" when describing linguistic material. Textual examples in the Yakut language are given using the method of morphemic glossing. The scientific novelty of the work lies in the systematization of the means of expression and the allocation of varieties of the actual multiple meaning, which had not previously become the subject of special research in Yakut linguistics. During the analysis of the functioning of adverbs with the semantics of multiplicity or counting, the methods of formation of representatives characteristic of each of the three subtypes of the actual multiple meaning (affixal, by reduplication and combination with the countable element "togul") were established. As an additional conclusion, we can cite the revealed dependence of the definition of the value in question on the temporal form of the predicate (statements with circumstances of multiplicity with a predicate in the form of the present-future and imperfect acquire habitual semantics). The theoretical significance of the results of this study is determined by the contribution to the study of the functional and semantic category of the aspectuality of the Yakut language, and may also be of interest for comparative and typological work in this field. Their practical significance is related to the possibility of their application in lexicographic and translation practice.
Samsonova E.M. —
Reduplication of figurative and onomatopoeic verbs as a means of expressing multiplicity in the Yakut language (based on the novel by N.E. Mordinov-Amma Achchygiya "Springtime")
// Philology: scientific researches. – 2024. – ¹ 7.
– P. 117 - 129.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.7.71185
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_71185.html
Read the article
Abstract: The object of research in this article is the reduplicated forms of Yakut figurative words and verbs, and the subject is the functional features of the manifestation in their semantics of various shades of multiplicity and repeatability. Based on the material of the famous novel by the Yakut classic writer N.E. Mordinov – Amma Achchygya "Springtime" (1944), cases of the use of such vocabulary in a literary text are considered. The structure of the article is made in such a way that the analysis of doubled figurative and onomatopoeic verbs is carried out separately; this is quite consistent with the differentiation of these two categories of words accepted in the Yakut linguistic tradition. Special attention is paid to examples of reduplication in analytical constructions formed by combining figurative (onomatopoeic) words with service verbs, and affixal action forms with the meaning of multiplicity. The application of a functional-semantic approach based mainly on the principle of "from to meaning", "from means to functions" allowed us to determine the list of multiplicity values expressed by doubled figurative and onomatopoeic verbs. The practical material was extracted by continuous sampling and presented in the text using the method of morphemic glossing. The novelty of this study lies in the consideration of doubled figurative and onomatopoeic words as one of the main representatives of the functional-semantic field of multiplicity. It has been established that these verbs, when used in a reduplicated form, have similar structural and semantic characteristics. If singleness is expressed by analytical formations of the type "onomatopoeic (figurative) root + gin- 'make' (also dee- 'speak' with onomatopoeic)", then the reduplication of the components of this construction conveys the meaning of multiplicity. In contrast to analytical tools, the semantics of repetition in affixal action forms of figurative and onomatopoeic verbs becomes more frequent and intense during reduplication. The analysis of the text showed that, depending on the object of description, these tools can perform either an artistic and descriptive function or convey an emotional assessment.
Samsonova E.M. —
Specificity of functionality of telic and atelic verbs of motion in the Yakut literary text
// Philology: scientific researches. – 2019. – ¹ 6.
– P. 38 - 43.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.6.31514
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_31514.html
Read the article
Abstract: The subject of this research is the peculiarities of using telic and atelic verbs of motion in the literary text. The material for this study became the epic by the Yakut writer Platon Sleptsov-Oyunsky “Nikolay Dorogunov – the Hawk of the Lena” (1936). Emphasis is placed on interrelation between the semantics of telicity/atelicity and the lexical-semantic subgroups of the verbs of motion. The folkloristic nature of this text allows the author to dedicate special attention to functionality of figurative verbs and their actional modifications. The application of functional-semantic approach determines the compatibility of the verbs of motion with contextual means of expression of telicity and atelicity of the Yakut language. Examination of interrelation between grammatical and literary structure of the text relates to the insufficiently studied questions of the Yakut linguistics. The scientific novelty consists the attempt to reveal the role of verbs in creation of the unique style of the writer based on the example of functionality of one of the main lexical-semantic groups of verbs. Among the style-formative approaches of the indicated tale are the high synonymy of the verbs of motion, their repetition and use as a part of parallelistic constructs. Figurative verbs, which comprise the majority of the Yakut atelic verbs, possess particular expressiveness. It is determined that telic verbs in this text are characterized with high compatibility with the contextual representations of outer margin.