Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Pedagogy and education
Reference:

Using British and American àdvertising texts in teaching English to students of a technical University

Vasilieva Yuliya Sergeevna

ORCID: 0000-0002-9929-9377

PhD in History

Associate professor; Department of Linguistics, Cross-cultural Communication, and Russian as Foreign Language; Samara State Technical University

443100, Russia, Samara region, Samara, Molodogvardeyskaya str., 194, office 507b

v-julia@mail.ru
Other publications by this author
 

 
Ostashevskaya Elizaveta Yur'evna

ORCID: 0000-0003-1068-1818

Senior Lecturer; Department of Pedagogy, Intercultural Communication and Russian as a Foreign Language; Samara State Technical University

443001, Russia, Samara region, Samara, Molodogvardeyskaya str., 194, office 507 in

s-elizaveta@list.ru

DOI:

10.7256/2454-0676.2024.3.71525

EDN:

THEPOK

Received:

19-08-2024


Published:

04-09-2024


Abstract: The article analyzes one of the modern trends in the methodology of teaching foreign languages – the use of combined and text advertising as a means of teaching English at a technical university. Advertising texts contain a wealth of material about cultural realities, reflect the value system of a foreign-speaking society, thus providing access to information about traditions, customs, historical facts and much more. Due to this, they can be used as one of the most effective resources in teaching foreign languages. Such texts can be used in a variety of educational situations for various purposes. Advertising texts are suitable for solving a wide range of methodological problems. The subject of this article is to study the use of advertising texts in foreign language lessons. The following methods were used in the work: descriptive, the method of contextual analysis, elements of component and logical-semantic analysis, the method of field structuring, as well as pedagogical methods. The scientific novelty of the research results is determined by an integrated approach to the study of vocabulary of an advertising text, taking into account its phonetic, grammatical and morphological characteristics. This study defines the role of advertising texts for society at the present time, lists and describes the main components of an effective advertising text, as well as the linguistic means used by advertisers to increase the effectiveness of advertising texts. The article presents examples of lexical, stylistic and grammatical techniques based on the material of American and English advertising texts of popular brands. The practical significance of the work lies in the possibility of using the results obtained in lexical practice, as an educational material in English classes. These materials will help the teacher to diversify and modernize the content of practical English classes at a technical university.


Keywords:

advertising, advertising text, advertising slogan, perceptual vocabulary, methods of teaching, teaching a foreign language, linguistic means, linguocultural values, intercultural communication, alliteration

This article is automatically translated.

Introduction

The phenomenon of advertising has been studied in the framework of a wide variety of social sciences and humanities: sociology, economics, psychology, philosophy, cultural studies and linguistics. Economists consider advertising as an informational, emotionally colored message designed to increase sales [1, p. 472]. A large number of linguistic studies are devoted to the advertising text and the lexical units that make up this text. The use of advertising in the process of teaching foreign languages has been studied by domestic (for example, Rosenthal D., Kohtev N. [2]) and foreign specialists (for example, Myers J.[3]) since the early 2000s. Functional and stylistic features were studied (Gorlatov A.M. [4]), semantic, grammatical and morphological characteristics of advertising texts (Morozov A.Yu. [5]).

Advertising texts contain a wealth of material about cultural realities, reflect the value system of a foreign-speaking society, thus providing access to information about traditions, customs, historical facts and much more. Due to this, they can be used as one of the most effective resources in teaching foreign languages. Such texts can be used in a variety of educational situations for various purposes. Advertising texts are suitable for solving a wide range of methodological problems.

The subject of this article is to study the use of advertising texts in foreign language classes and determine their effectiveness in teaching English.

The following methods were used in this study: descriptive, contextual analysis, elements of component and logical-semantic analysis, and pedagogical methods such as problem-based and research methods.

The use of advertising texts in foreign language classes

The Latin word "advertere" means "to turn to", therefore, attracting the reader's attention is crucial for the advertising text [6, p. 1]. Advertising texts contain, in explicit or implicit form, a certain set of ideas about the advertised object, which is embedded in the consumer's consciousness and aimed at preparing future sales [7, pp. 15-21]. The impact on the addressee occurs through the use of verbal and non-verbal communication tools in the advertising text [8]. In this regard, the advertising text is essentially a "creolized text or polycode" [9]. All known means of creating creolized text are present in advertising: "font, color, background, means of spelling, punctuation, word formation, graphic design, etc." [10, p. 92]. In speech communication, "a creolized text appears as a complex textual formation in which verbal and iconic elements form one visual, structural, semantic and functional whole aimed at a complex pragmatic impact on the addressee" [11, p. 78].

When presenting the facts directly, the advertisement describes the advertised product and its characteristics from the most significant to the least significant. The effectiveness of an advertising text depends on its content. The main elements of the advertising text are the title and subtitle, the main text, the company logo, the illustration and the slogan. In addition to the above, if necessary, advertising texts may contain information prescribed by law, as well as additional information about the company or product [12].

The most important component of the advertising text is the title, since it is "read five times more often than the text" [13, p. 27]. First of all, the reader pays attention to the title. The title fully reflects the commercial idea [14, pp. 265-266]. The peculiarity of the advertising text is its brevity and capacity. The text part usually makes up no more than 20% of all advertising [15, p. 48]. The brevity of advertising texts is related not only to the limited advertising space, but also to considerations of the effectiveness of the impact on the reader.

The authors of the advertisement strive to make the perception of the advertising text as easy as possible. To do this, various techniques are used: dividing the text into short passages, italicizing; asterisks, margin markings; clear font, contrasting background. It should be noted that advertising texts meet the general requirements of written speech, such as correctness, relevance, accuracy, logic, expressiveness [16, p. 107].

The slogan - the most important element of the advertising text - is usually located at the end of the advertising text, next to the name of the company or trademark. The slogan conveys the meaning of the advertising offer as succinctly and clearly as possible [17, p. 5]. As the analysis of hierarchical communication models has shown, all models of advertising texts are based on a sequential logical process that includes a perceptual component: the hierarchy of "think–feel - do" is taken as a basis. The consumer, based on his consumer experience, guided by his feelings, evaluates products, and then makes a rational choice. The introductory part of the advertising text is aimed at arousing interest and attracting the reader's attention. A description of the advertised object and an explanation of its advantages hold the reader's attention and help to form an image of the product. The argumentation and ending of the text should arouse a desire to purchase the advertised product [18, p. 25].

Advertising texts, reflecting the value system of a foreign-speaking society, modern rules and norms of a foreign language, are an effective and accessible resource in the process of learning a foreign language. Such texts are suitable for solving a wide range of methodological problems. The texts of British and American advertising represent a rich and informative material that can be used in teaching English to students of non-linguistic specialties, in particular in technical universities. According to the study, advertisements, videos and posts are saturated with basic grammatical constructions, stable expressions and stylistic techniques. Advertising texts differ in fairly simple grammatical structures: short sentences or general and dividing questions [19, p. 51]. Moreover, in advertising you can see lexical examples of all technical areas – from engineering and economics to architecture.

In the text of British and American advertising, there are sentences using adjectives in comparative and superlative degrees, which can be used when teaching this grammatical rule: Smart ideas for smarter cities (American corporation IBM); Now much drier (Panasonic washing machines); America's challenge to Europe's finest (Mustang cars); Touch the screen to see a younger looking you…(Neutrogena face cream); Closer to nature (potato chips Lays); MacBook - The most interesting book in the world (Apple technology). Using these language examples and visual material, an English teacher can clearly demonstrate the rules for using degrees of comparison of adjectives in English.

Articles are also often used in the advertising text: Have a break, have a...KitKat. (KitKat chocolate bar); Anybody ordered a bank? (Bank Aljazira Bank); Introducing a friendlier Coke (carbonated Coca-Cola drink); A dishwashing miracle! (Tide washing powder). In these examples, the indefinite article is used with countable nouns in the singular. It is used when talking about an object, without focusing on a specific subject. That is, it realizes its main meaning of the indefinite article: The new skinny can (Pepsi carbonated drink); The McDonald's breakfast shift (breakfast at McDonald's restaurant); The world is calling (American Tourister suitcases); The can bag (Campbell's soups); We're for the real thing (alcoholic drink Kalnapilis). The above advertising slogans emphasize the uniqueness of the advertised item by means of the definite article "the". Thus, students will be able to understand the context of the use of this article in English. Such examples make it easier for students of technical universities to study such complex material as articles.

With the help of an advertising text, you can study not only grammar, but also such an important phenomenon for learning English as word formation. For example, the suffix "y" forms adjectives based on nouns with the meaning of quality, similarity, character: Creamy. Dreamy. Icy. Chocolatey (drinks at the McCafe cafe); Be happy – go lucky! (Lucky Strike tobacco products); Juicy! (BIG pancake mix); Gum with juicy fruity filling (Orbit chewing gum). By paying attention to the way these adjectives are formed in the advertising text, the teacher can help students master the suffix method of adjective formation.

When creating advertising texts, copywriters often resort to the help of stylistics to create an attractive image of the positioning product. Alliteration is an important element in advertising in both British and American cultures. It is a repetition of the initial sounds in words and is used to create a memorable and melodic sound, "emphasizing the rhythm and sound fastening of the line, and also establishes additional calls between words, correlating them in meaning" [20, p. 28]. According to the study, such a stylistic device as alliteration in advertising is a powerful tool that helps to form the sound structure of the text and enhance its emotional impact. That is, texts with alliteration are easy to remember and catch the eye, and, therefore, can be used when teaching students of non-linguistic universities English: Let's live the luxury (Toyota Camry cars); Picture perfect pearls (Coco Chanel jewelry); Definitely very Dior (Dior perfumes); Smile with strength (Colgate toothpaste); Colour culture (MAC cosmetics); Stop and sip (Lipton tea).

Another interesting stylistic technique used in the advertising text is rhyme. Rhyme is "repetition (usually at certain intervals) of identical or similar sound combinations at the end of words" [21, p. 277]: Once you pop, you can't stop (potato chips Pringles); A Mars a day helps you work, rest and play (Mars chocolate bar); The shoe works if you do (Nike athletic shoes). Rhyme is used to semantically highlight a word, since a word with a sound repetition becomes noticeable and attracts special attention, facilitating the perception of the text. This is especially important when teaching students of non-linguistic specialties.

The text of the advertisement mainly uses simple sentences with verbs in the imperative mood. In this regard, teaching syntax through advertising will be simple and accessible material for students of non-linguistic universities: Wear green, drink Redd's (Redd's drink); Wash tough and delicacies together (LG Twin Wash washing machine); Eat fresh (Subway fast food restaurant); Don't let your Audi fall into the wrong hands (Audi service center); Feel on top of your day (Just Right cornflakes, Kellogg's).

Advertising texts are characterized by the absence of complex sentences and temporary structures: most often simple, uncommon sentences are used that are easy to perceive, understand and remember. Students of technical universities often have difficulties learning the 12 English tenses of active and passive voices. The text of the advertisement can help improve the development of this grammatical category, since the main English tenses are vividly represented in the ads and slogans.

Present SimpleActive:Life comes at you fast. (Nationwide Mutual Insurance Company); Cleans pores. Fights pimples.(Pond's facial scrub); Makes your horses purr. (Avia Turbo engine oil); Every woman alive loves Chanel N5. (Chanel N5 eau de toilette).

Present Continuous Active:Imlovin it. (McDonald's fast food restaurant);You only have one body. That’s why we are offering a 20% discount on all fruit and vegetables. (Coop Konsum grocery stores).

Present Perfect Passive:An Audi R8 GT has been sold in your town. (Audi cars)

Past Simple Active:Arrived to more places in Ecuador. (Tame Fly Ecuador Airlines);For he loved his little olives so much he gave them this to drown them in Martini. (Martini alcoholic beverage).

Past Continuous Active:The species you were looking for doesn’t exist anymore. (The World Wildlife Fund WWF - the activities of this organization in Russia are considered undesirable).

Future Simple Active:You’ll never see your car the same way. (Mercedes cars).

Such examples add clarity and facilitate the process of understanding the difference in English tenses.

Conclusions

The scientific novelty of the research results is determined by an integrated approach to the study of vocabulary in an advertising text, taking into account its phonetic, semantic, grammatical, morphological and functional-stylistic characteristics. This study defines the role of advertising and advertising texts for society at the present time, lists and describes the main components of an effective advertising text, as well as the linguistic means used by advertisers to increase the effectiveness of advertising texts. The article presents examples of lexical, stylistic and grammatical techniques based on the material of American and English advertising texts of popular brands.

As our research has shown, advertising allows you to diversify and update didactic materials on the English language and expand the range of pedagogical methods of a teacher's work in a practical lesson. This material can be used at all stages of students' work: for the presentation of new language material, at the stage of consolidation and development of a linguistic phenomenon. In addition, it has proven itself well for various forms of work: both group and individual.

The brevity, accessibility and linguistic diversity of modern advertising opens up wide didactic opportunities for its application within the framework of a general practical English course at all stages of training students of a technical university. Advertising texts contain a wealth of material about the linguistic realities and linguistic and cultural values of American and English society, representing a unique resource for teaching English. In addition, these texts provide a lot of material for studying in practice the stylistic, lexical and syntactic techniques of the English language.

The practical significance of this work lies in the possibility of using the results obtained in lexical practice, as an educational material in English classes. These materials will help the teacher to diversify and modernize the content of practical English classes at a technical university.

References
1. Dzhabrailova, L.Kh., Magomedov, A.M., & Ibragimova, Z.M. (2022). Advertising as a tool of marketing activities: concept, purpose, tasks, functions, classification of types of advertising. Journal of Applied Research, 11, 471-476.
2. Rosenthal, D., & Kokhtev, N. (1981). Language of advertising texts. Moscow: High School.
3. Myers, G. (2013). Words in Ads. London, England: Hodder Arnold.
4. Gorlatov, A.M. (2002). Functional style of advertising in modern German: author's abstract of dis. … doctor of philological sciences. Minsk: Min. state lingv. Univ.
5. Morozov, A.Yu. (2001). Expressive possibilities of advertising text (based on American advertising): diss. Cand. Philological Sciences. Moscow.
6. Bonsignori, V. (2015). “Don’t dream it, drive it": Linguistic creativity in English adverts. Retrieved from https://www.academia.edu/11545980/_Don_t_dream_it_drive_it_Linguistic_creativity_in_English_adverts
7. Nazaikin, A.N. (2014). How to evaluate the effectiveness of advertising: a practical guide. M.: SOLON-PRESS.
8. Tungate, M. (1967). Adland: a global history of advertising. London; Philadelphia, PA: Kogan Page.
9. Sorokin, Yu.A., & Tarasov, E.F. (1990). Optimization of speech impact. Moscow: Science.
10. Kulinich, M.A. (2004). Lingvoculturology of humor (based on the English language). Samara: SGPU Publishing House.
11. Anisimovà, E.E. (2003). Text linguistics and intercultural communication. Moscow.
12. Schudson, M. (1984). Advertising, the uneasy persuasion: its dubious impact on American society. New York: Basic Books.
13. Ogilvy, D. (1994). Revelations of an advertising agent. Moscow: Mann, Ivanov and Ferber.
14. Inshakova, N.G. (2007). Advertising and PR text: Basics of editing. Moscow: MediaMir.
15. Bove, K.L., & Ahrens, U.F. (1995). Modern advertising. Toglyatti: Publishing house "Dovgan".
16. Romanova, T.P. (2011). Modern slogans. Samara: "Univers group".
17. Lutfi, Abbas Hussein. (2020). Advertising slogans (1990–2010): rhetorical characteristics. Iraq.
18. Litvinova, A.V. (1996). Slogan in advertising: Genesis, essence, development trends: diss. Cand. Philological sciences. Moscow.
19. Hermeren, L. (1999). English for sale: a study of the language of advertising. Lund: Lund University Press.
20. Alliteration. (2001). In: A. N. Nikolyukin (Ed.), Literary encyclopedia of terms and concepts. Moscow: Intelvac.
21. Galperin, I. R. (1958). Essays on the stylistics of the English language. Moscow: Publishing House of Literature in Foreign Languages.

First Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The article "Teaching English to students of a technical university using British and American advertising texts" is submitted for review. The work is a description of a methodological approach to the problem posed. The subject of the study. The work is aimed at describing a modern tool that will make the process of teaching English to students of a technical university effective and productive. According to the author, British and American advertising texts can act as such. The methodology of the study. The author has analyzed a number of works that address the problem raised. However, the article does not present a single methodological approach, nor a single full name of specialists. The relevance of the research is due to the fact that it is important to identify, develop and test an effective methodology for teaching English to students of a technical university using modern tools. The scientific novelty of the research lies in the following: the research results obtained by the author can be used in the process of teaching English to students of technical universities. Style, structure, content. The style of presentation corresponds to publications of this level. The language of the work is scientific. The structure of the work is not traceable, the author has not highlighted the main semantic parts. The logic in the work can be traced. The content of the article meets the requirements for works of this level. However, the amount of work is small. There is no theoretical review and description of the methodology of teaching English to students of a technical university. This approach did not allow the author to fully disclose the subject of the study. The paper describes the campaigns to the phenomenon of "advertising", "advertising texts". Special attention is paid to the characteristics of the structure of the advertising text, as well as the potential of its application in the process of teaching English to students. The paper presents a significant number of examples of how elements of an advertising text can be used. The conclusion with generalizing conclusions is not presented in the work. The author did not highlight the practical significance and scientific novelty of the study. Bibliography. The bibliography of the article includes 20 domestic and foreign sources, a small part of which has been published in the last three years. The list includes mainly monographs, educational and methodological materials, and dissertations. In addition, there are also articles, abstracts and online sources. Sources are not designed correctly and uniformly in all positions (for example, the description of sources indicates the total number of pages and a specific citation page). Appeal to opponents. Recommendations: 1) structure the work, highlighting the introduction, the main part and the conclusion; 2) in the introduction, define the purpose, object and subject, research methods, as well as the theoretical and methodological foundations of the research; 3) conduct a more detailed theoretical analysis, including modern sources, indicating the main approaches and full name of the scientist; 4) describe the results of testing the proposed methodology for teaching English to students of a technical university using British and American advertising texts; 5) present the proposed methodology in more detail in a systematic form, describe the conclusions drawn from the results of the work carried out and offer recommendations; 6) correct the bibliographic list in accordance with the requirements. Conclusions. The problems of the topic are of undoubted relevance, theoretical and practical value; it will be of interest to specialists who deal with the problems of teaching English to students of a technical university. However, the article cannot be recommended for publication. It is important to take into account the highlighted recommendations and make appropriate changes. This will make it possible to submit scientific, methodological and research work to the editorial board, which is characterized by scientific novelty and practical significance.

Second Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The subject of the study is the use of British and American advertising texts in teaching English to students of a technical university. The research methodology is based on a theoretical approach using the descriptive method, methods of contextual, component and logical-semantic analysis, structuring. Attention is drawn to the lack of proper pedagogical methods. The relevance of the research is determined by the wide distribution of advertising in all countries of the world (including the UK and the USA), which makes it possible to use it in the field of education, in particular when teaching English at a technical university. The scientific novelty is due to the fact that the author defines the role of American and English advertising texts of popular brands in the development of didactic materials on a foreign language and expanding the range of pedagogical techniques in the study and consolidation of stylistic, lexical and syntactic features, which will allow the teacher to diversify and modernize the content of practical classes at a technical university. The article is written in Russian literary language. The style of presentation is scientific. The structure of the manuscript includes the following sections (not highlighted in separate sections, not titled): Introduction (the phenomenon of advertising in the humanities, advertising texts as a resource in teaching foreign languages, subject and research methods), The use of advertising texts in foreign language classes (creolized or polycode advertising text, means of creating creolized text – font, color, background, spelling, punctuation, word formation, graphic design, etc., elements of the advertising text – title and subtitle, main text, company logo, illustration and slogan, etc., texts of British and American advertising as a material for teaching English to students of non-linguistic specialties in technical universities, adjectives in comparative and superlative degrees, articles, word formation, alliteration, rhyme, syntax, 12 English tenses of active and passive voices), Conclusions (conclusion), Bibliography. The content generally corresponds to the title. At the same time, the wording can be adjusted (for example: "The use of British and American advertising texts in teaching English to students of a technical university"), since we are not talking about an integrated system of teaching English using advertising texts, but about individual topics and appropriate methodological techniques. The sociology, economics, psychology, philosophy, cultural studies and linguistics mentioned in the first paragraph do not belong to the humanities, but to the social and humanitarian sciences. The third paragraph is almost completely repeated (with the exception of the first sentence) by the second. When mentioning the World Wildlife Fund (WWF), it should be pointed out that the activities of this organization in Russia are considered undesirable. The bibliography includes 21 sources of domestic and foreign authors – monographs, dissertations, scientific articles. Bibliographic descriptions of some sources require adjustments in accordance with GOST and editorial requirements, for example: 1. Dzhabrailova L. H., Magomedov A.M., Ibragimova Z. M. Advertising as a tool of marketing activity: concept, purpose, tasks, functions, classifications of types of advertising // Journal of Applied Research. 2022. Vol. 6. No. 11. pp. 471-476. 2. Rosenthal D.???., Kohtev N. ???. The language of advertising texts. M. : Higher School, 1981. 127 p. 3. Myers G. Words in Ads. London: Hodder Arnold, 2013. 222 p. 5. Morozov A.Y. Expressive possibilities of an advertising text (based on the material of American advertising) : dis. ... candidate of Philological Sciences. Moscow, 2001. 181 p. When quoting, the numbers of specific pages should be indicated in the main text next to the source number, in the bibliographic list – the total number of pages. Appeal to opponents (Dzhabrailova L. H., Magomedov A.M., Ibragimova Z. M., Rosenthal D. E., Kohtev N. N., Gorlatov A.M., Morozov A. Yu., Nazaykin A. N., Sorokin Yu. A., Tarasov E. F., Kulinich M. A., Anisimova E. E., Ogilvy D., Inshakova N..G., Bove K. L., Arens U. F., Romanova T. P., Litvinova A.V., Galperin I. R., Myers G., Bonsignori V., Tungate M., Schudson M., Lutfi A. H., Hermeren L. etc.) takes place. In general, the material is of interest to the readership (although its pedagogical specificity is not expressed) and after revision can be published in the journal "Pedagogy and Education".

Third Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The subject of the research of the reviewed article is advertising texts that are advisable to use in foreign language classes, in particular in the English language teaching mode. As the author of the work notes, "advertising texts contain a wealth of material about cultural realities, reflect the value system of a foreign-speaking society, thus providing access to information about traditions, customs, historical facts and much more. Due to this, they can be used as one of the most effective resources in teaching foreign languages. Such texts can be used in a variety of educational situations for various purposes. Advertising texts are suitable for solving a wide range of methodological problems." In my opinion, it is difficult to disagree with this, therefore, the chosen vector of study is quite constructive and justified. The research methods are variable, the syncretic nature of their use makes it possible to fully reveal the topic. The work is informative, informative, the judgments in the course of the text are verified, the objectivity of the presentation of the material is beyond doubt. For example, "in a direct statement of facts, an advertisement describes the advertised product and its characteristics from the most significant to the least significant. The effectiveness of the impact of an advertising text depends on its content. The main elements of the advertising text are the title and subtitle, the main text, the company logo, the illustration and the slogan. In addition to the above, if necessary, advertising texts may contain information prescribed by law, as well as additional information about the company or product...", or "the authors of the advertisement strive to facilitate the perception of the advertising text as much as possible. To do this, various techniques are used: dividing the text into short passages, italicizing; asterisks, margin markings; clear font, contrasting background. It should be noted that the advertising texts meet the general requirements of writing, such as correctness, relevance, accuracy, logic, expressiveness..." etc. The relevance of the work lies in both the possible position of summarizing the data, and in assessing the importance of advertising texts in learning foreign languages. The terms and concepts used in the article are unified, no discrepancies have been identified. The style of work is focused on the scientific type; I think that there are enough examples to reveal the essence: for example, "in the text of British and American advertising there are sentences using adjectives in comparative and superlative degrees, which can be used when teaching this grammatical rule: Smart ideas for smarter cities (American corporation IBM); Now much drier (Panasonic washing machines); America's challenge to Europe's finest (Mustang cars); Touch the screen to see a younger looking you…(Neutrogena face cream); Closer to nature (potato chips Lays); MacBook - The most interesting book in the world (Apple technology). Using these language examples and visual material, an English teacher can clearly demonstrate the rules for using degrees of comparison of adjectives in English ...", or "The advertising text mainly uses simple sentences with verbs in the imperative mood. In this regard, teaching syntax through advertising will be simple and accessible material for students of non-linguistic universities: Wear green, drink Redd's (Redd's drink); Wash tough and delicacies together (LG Twin Wash washing machine); Eat fresh (Subway fast food restaurant); Don't let your Audi fall into the wrong hands (Audi service center); Feel on top of your day (Just Right cornflakes, Kellogg's)" etc. As a result of the article, the author notes that "as our research has shown, advertising allows you to diversify and update didactic materials on the English language and expand the range of pedagogical methods of a teacher's work in a practical lesson. This material can be used at all stages of students' work: for the presentation of new language material, at the stage of consolidation and development of a linguistic phenomenon. In addition, it has proven itself well for various forms of work: both group and individual." The list of sources is sufficient, technically it is correct. The material has a practical orientation, it can be used in school and university practice, and partly expanded to correct the effective nature of advertising in the course of teaching foreign languages. The work does not require serious editing, the scientific grade is sustained. I recommend the article "The use of British and American advertising texts in teaching English to students of a technical university" for publication in the journal Pedagogy and Education.