Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Litera
Reference:

Analysis of Differences between Russian and Chinese Speech Etiquette in a Business Banquet

Tszyan Shan'

PhD in Philology

Postgraduate student, Department of General and Russian Linguistics, Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 3, sq. 462

699shan@gmail.com
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.10.38815

EDN:

BLWZIC

Received:

22-09-2022


Published:

09-10-2022


Abstract: The object of the study is the Russian and Chinese speech etiquette at the table. The author examines in detail such aspects of the topic as differences in seating arrangements, use of dinner set and meal system between China and Russia at business banquets, and also lists the relevant rules of etiquette and at the same time indicates the specific reasons for the differences. Special attention is paid to the analysis of the reasons for these differences by comparing the seating arrangements, use of dinner set and meal system at business banquets between Russia and China, and practical recommendations are given for future business banquets between Russia and China. The special conclusions of the study are religious ideology, geography, history and culture have a very important influence on table manners in Russia and China. The author's special contribution to the research of the topic is the analysis and comparison of speech etiquette at the table in business communication between Russians and Chinese, which helps the staff of both countries to better understand each other in economic and trade cooperation. The novelty of this article lies in pointing out not only the differences between Russian and Chinese business banquets, but also the factors influencing these differences.


Keywords:

business banquet, seating arrangements, use of dinner set, meal system, chinese banquet, Russian banquet, principles of seating arrangements, principles of using dinner set, influential factors, business conversation

This article is automatically translated.

Seating at a banquet is the most important part of the etiquette culture and an important form of using spatial position to express personal status and interpersonal relationships. People's perception of space is formed under the influence of various factors, among which cultural factors occupy a special place. Different cultures have different needs for space, rules of communication related to space, and values related to space. There are obvious differences in the seating arrangements of the Russian and Chinese peoples at the banquet, which we cannot ignore.

The basic principles of seating at Chinese banquets influenced by Confucianism are “the south is respected, the north is inferior” and “the elderly and wise are respected”. The Chinese have always been very picky about "seating arrangements." In the ancient book "The Book of Rites" (, Li Ji) it is written: ",, tian di wei Yan", which means that everything in this world has its place to take. In China, there is a traditional thought called "the south is respected, but the north is inferior," and this thought had an important influence on the principle of seating at the banquet. The south-facing seats at the banquet are usually reserved for high-ranking guests or superiors, while the north-facing seats are usually reserved for those serving at the banquet, and his rank should also be the lowest. Such traditional ideas are naturally connected with the centuries-old history and unique culture of China. As we all know, Chinese history has gone through many dynasties, but no matter which dynasty, the emperor always sits facing south when he ascends the throne and discusses state affairs, and when officials met the emperor, they had to look to the north. The "South" gradually turned into a symbol of the highest status in the minds of the Chinese, personifying power, status and identity, while the status of the "North" is naturally much lower. [Lu Jianwen, 2007] However, in a business banquet having the nature of intercultural communication, it is obviously inappropriate to always use the north-south direction as a criterion for assessing superiority and inferiority. Then, if it is impossible to distinguish the north-south direction, we need to use the "entrance door" of the banquet hall as a benchmark, and the place facing the "door" is the "place of honor". Then, in addition to the orientation of seats, at a business banquet, we also need to determine the "distinguished guests" at this banquet. In China, the traditional virtue of respect for the elderly and the wise has a very significant impact on the seating of banquets. When elderly people, leaders, teachers, elders, etc. are present at the Chinese table, or guests who are older than the host or are considered noble or important, the oldest, most noble and most important guests should be invited to the place of honor, and the host should sit on the seat to the right of the place of honor. The Chinese believe that "the left is honorable, the right is secondary." [Wang Wenhui, 2010]

In Russia, the seating arrangement is directly opposite to the traditional Chinese method. The place of the most honored guest is the right for the honorable and the left for the second.

The basic principles of seating at Russian banquets, guided by religious thought - Respect for a woman. The influence of religion on Russia has penetrated into many aspects of the life of Russian people. Under the influence of religion, Russians treat the Virgin Mary with great reverence. Merezhkovsky at one time clearly defended the idea of "The Mother of God saves Russia", believing that it is not beauty that can save the world, but eternal women. Basic rules of behavior at the table in Russia: "Respect women, ladies first." An excellent place of honor at the table in Russia is to the right of the hostess or the host. Next comes the place to the left of the hostess/host. And a place with a large distance from the hostess and the owner is less honorable. At the same time, in addition to the above basic rule, it should be borne in mind that at receptions with the participation of women, it is necessary to avoid such situations that a woman is sitting next to a woman, and it is better to alternate: man — woman; spouses sit separately; a woman should not sit at the end of the table.

In addition to the significant difference in the principles of seating, the Chinese and Russians have very big differences in the use of table appliances. The main devices of eating for the Chinese are chopsticks, and for the Russians – knives, forks and spoons.

Professor Yu Xiulin from Zhejiang University believes that the appearance of chopsticks in China is closely related to the geographical environment. There are many trees in the north of China, and bamboo in the south. In ancient times, people used local materials according to their needs, so bamboo and wood became materials for making chopsticks. And this point of view is confirmed in the entries in "·, Han Feizi Yu Zhi", in which the hieroglyph "?" appeared, and the abbreviation of this hieroglyph "?, zhu" — "?, zhu". Judging by the keys ("?, mu, wood; ?,zhu, bamboo) of the hieroglyph "?, zhu", it can be proved that the earliest chopsticks in China were mainly wooden and bamboo chopsticks. The Chinese have been eating with chopsticks for more than 3,000 years. Chopsticks were called "?, zhu" in pre-Qin literature and "?, zhu" in the Sui and Tang dynasties, which means "a tool to help people eat". Since "?, zhu", "?, zhu" and the word "?, zhu, termination" are homophones, which does not correspond to the national psychology of people praying for well-being, striving for a better life, therefore it is replaced by the word "?, kuai, quickly", in which people's desire for a better life was placed. Since the chopsticks are made of bamboo, after the Song Dynasty the key "?, zhu, bamboo" was added to it, hence the name "?, chopsticks". [Dong Yizhan, 2004]

Proper use of chopsticks in China is a basic requirement of the rules of behavior at the table. First, the requirements for the placement of chopsticks. Before eating, chopsticks should be carefully placed on the right side of the dishes, and after eating, they should be carefully placed vertically in the middle of the dishes. On one dining table, sticks of the same length, color and texture should be used, and they should be placed carefully, not one long, but the other short. A square head is a head, and a round one is a foot, and chopsticks cannot be placed one horizontally and the other vertically or crosswise. Chopsticks should be placed with the rounded end inside, on a stick stand or on your own dishes, with the square end at the same level with the edge of the table. When chopsticks need to be put down temporarily during a meal, they should be put in the same way as they were originally. Common chopsticks are best placed on a special stand.

Secondly, the rules for using chopsticks. Don't knock with chopsticks. While waiting for food, you can not sit at the table with chopsticks in one hand and, if desired, hit a bowl or cup with chopsticks, which is disrespectful to the owner; Do not point at people with chopsticks during a conversation, it is necessary to place chopsticks on a stand; Do not lick the tips on the chopsticks with your tongue, it is indecent; You can not dig with chopsticks in a bowl in search of the best piece, and you can't "wander" with chopsticks around the bowl; You can't stick chopsticks into rice or bread with a pillar. In China, it is forbidden - it is served only to the dead. In order for the vegetable juice not to pollute the mat, you should keep a small plate a little closer to the bowl, first put the dish in your own small plate, and then bring it to yourself. [Zhao Lihua, Mi Jinxin, Zhou Jia, 2012]

There is a big difference between Russians and Chinese in the use of cutlery. To date, the main cutlery includes knives, forks and spoons. The origin of the cutlery set has a relatively long history. According to the research of F. The use of knives and spoons dates back more than 4 centuries, but the modern form of table knives appeared relatively late, in 1637, on the instructions of Cardinal Richelieu, the round-blade knife was included in the list of cutlery. [Braudel F., 1986] The history of the fork is more complicated than the history of the knife and spoon.The prototype fork appeared in the 14th century as a tool with which Italian citizens ate pasta. But two-pronged forks were once considered a useless luxury, a two-pronged fork was once considered a worthless luxury, and the people who used it were even the subject of ridicule, because, according to the etiquette of that time, it was right to take food by hand. It was only in the last quarter of the eighteenth century that the fork acquired the modern look that we see, and began to be used along with knives and spoons as cutlery.

Each knife has a corresponding fork. With the help of a snack knife and fork, they eat various snacks - meat, fish, vegetables, etc. Knives are placed to the right of the plates (in snack bars or small canteens) in the following order: closer to the plate - a table knife, next to it - a fish knife and last - a snack knife. The blade of the knife should be facing the plate. This is due to historical traditions. In the era of feudalism, weapons were used easily and often. Therefore, in order not to overshadow the atmosphere of the feast and as a reminder of the need to restrain emotions, the blades of the knives were turned to the plate, not to the neighbor. If soup is served at lunch, then the spoon is placed with a convex surface down between the snack bar and the fish knives. To the left of the plates, forks corresponding to knives are placed, teeth up, - canteens, fish and snack bars.

Dessert devices are placed behind a plate parallel to the edge of the table in the following order from the plate to the center of the table: knife, fork, spoon. At the same time, the knife and spoon are placed with the handles to the right, and the fork to the left. Never put more than three pairs of knives and forks on the table. If necessary, knives, forks and other serving items are additionally served with some dishes.

From a value point of view, Chinese culture takes the "whole" as a value basis, has pronounced features of collectivism, focuses on the harmony of group relations, the management of group goals and the maintenance of group interests. [Xie Yaqin, Zhou Kezhong, Li Yaping, 2011] The consciousness of "harmony" in traditional Chinese philosophy, as well as the developed agricultural civilization since ancient times laid the foundation of the "group consciousness" of the Chinese people. [Wang Jia, 2011] This idea is reflected in the reception of Chinese writing. Chinese people like to sit at a round table full of dishes and enjoy delicious food on the table with chopsticks. The Chinese exchange feelings through the system of eating at the same table with common dishes, develop good interpersonal relationships and create a lively and cohesive dining atmosphere. Russians use a system of portioned meals from separate dishes, which emphasizes separation and individuality, which can show that they are influenced by Western individualism and reflect the sense of independence of Russians. [Wolf. I, 1996] Russians usually order different dishes before a meal, which is the respect of Russians for individuality and individuality. After serving, people take their plates, eat themselves and add seasonings as desired. Eat the second course after the first and never mix the two dishes before and after. Who is more advanced between chopsticks and knife and fork? They represent the cultural tradition and way of life of the nation, respectively, and there are no differences between them. Chopsticks, knives and forks, as the two most characteristic items of tableware of the Russian and Chinese peoples, influenced the different way of life of the two peoples and embody different wisdom.

ConclusionSpeech etiquette at the table plays a very important role at business banquets.

Due to the different geography, national values, culture and ethnic habits, China and Russia have created completely different rules and speech etiquette at the table. In Chinese-Russian intercultural communication, we must not only follow international etiquette, but also understand and respect the etiquette and customs of each other's countries so that we can communicate better.

References
1. Lu Jianwen Ancient Chinese banquet etiquette // Beijing: BEIJING INSTITUTE OF TECHNOLOGY PRESS, 2007. P. 26.
2. Wang Wenhui Looking at table etiquette in terms of cultural differences between Russian and Chinese nationalities // Sichuan: Journal of Sichuan University of Arts and Sciences, 2010, series 3.P 22-24
3. Dong Yi Ran Chopsticks, knives and forks reflect the differences between Chinese and Western cultures // Beijing: Beijing Science and Technology News http://tech.sina.com.cn/d/2004-11-26/1206465602. shtml [Date of access: 08/16/2022]
4. Zhao Lihua, Mi Jinxin, Zhou Jia Training Course on Modern Practical Business Etiquette // Beijing: Beijing Jiaotong University Press, 2012. P. 189.
5. Braudel F. Material civilization, economy and capitalism. T. 1: Structures of everyday life: possible and impossible // M.: Progress, 1986. P. 220–224.
6. Xie Yaqin, Zhou Kezhong, Li Yaping. Comparison of Chinese and Western Ethnic Personality Characteristics and Intercultural Communication // Tianjin: Journal of Higher Education for Adults in Tianjin, 2004, Series 4. P 91-92
7. Wang Jia Comparison of Chinese and Western food cultures in terms of intercultural communication // Heilongjiang: Institute of Culture at Heilongjiang University, 2011. P 26
8. Wolf Modern etiquette // M .: Publishing house Kristna and Co., 1996, C 2

Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The article "Analysis of the differences between Russian and Chinese speech etiquette in a business banquet" submitted for publication in the journal "Litera" is undoubtedly relevant, due to the growing interest in learning Chinese in our country. Banquet seating is the most important part of etiquette culture and an important form of using spatial position to express personal status and interpersonal relationships. In addition, this fact is important in the training of translators, as well as specialists in international communication. It should be noted that there is a relatively small number of studies on this topic in Russian linguistics. The article is innovative, one of the first in Russian linguistics devoted to the study of such issues. The author illustrates the classification with language examples. However, the scope and principles of sampling the linguistic material on which the study is based are unclear. The author does not specify the sample size and its principles. How large is the text corpus and from what sources was it obtained? Or was the language material borrowed from the research of other authors? Structurally, we note that this work was done professionally, in compliance with the basic canons of scientific research. The study was carried out in line with modern scientific approaches, the work consists of an introduction containing a statement of the problem, mention of the main researchers of this topic, the main part, traditionally beginning with a review of theoretical sources and scientific directions, research and final, which presents the conclusions obtained by the author. The disadvantages include the lack of clearly defined tasks in the introductory part, the ambiguity of the methodology and the progress of the study. The bibliography of the article contains 8 sources, among which works are presented both in Russian, including Russian-language works of Chinese studies (or is this an author's translation of the titles of Chinese works?). To the technical error in the design of the bibliography, we attribute a violation of the generally accepted principle of library GOST. So, the reason for the violation of the generally accepted alphabetical arrangement of the list of references is not clear. Typos, spelling and syntactic errors, inaccuracies in the text of the work were not found. However, in the sentence: "But two-pronged forks were once considered a useless luxury, a two-pronged fork was once considered a worthless luxury, ..." a typo has been made. The work is innovative, representing the author's vision of solving the issue under consideration and may have a logical continuation in further research. The practical significance of the research lies in the possibility of using its results in the teaching of university courses on linguistic and cultural studies of business communication of the Chinese language, as well as courses on interdisciplinary research on the relationship between language and society. The article will undoubtedly be useful to a wide range of people, philologists, undergraduates and graduate students of specialized universities. The article "Analysis of the differences between Russian and Chinese speech etiquette in a business banquet" can be recommended for publication in a scientific journal.