Library
|
Your profile |
Philology: scientific researches
Reference:
Zinina Y.M., Revyuk S.
The concept of “success” in modern Russian and English languages
// Philology: scientific researches.
2021. № 1.
P. 57-65.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.1.34858 URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=34858
The concept of “success” in modern Russian and English languages
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.1.34858Received: 13-01-2021Published: 28-01-2021Abstract: This article discusses the meaning of the important to any culture concept of “success”. Etymology of the lexeme “success” in Russian and English languages and its lexical meaning according to most reputable Russian and English explanatory dictionaries are analyzed. Based on the conducted analysis, the authors outline the common meanings, such as achievement and implementation of the set goal, ability to achieve successful results, certain career achievements. The article provides the results of survey carried out by private Strayer University, USA, according to which success is the realization of personal potential, good relationships, happiness, aspirations and achievement of the set goals. In order to compare the attitude towards success in the Russian Federation and the United States, polling was conducted in the universities of Moscow Region (Academy of Social Management, Moscow Region State University), which revealed that 15% of respondents believe that success is good relationships and happiness. Despite the detected differences, the authors conclude that the concept of “success” has a broader meaning than just financial wealth, luck and power, and thus, support the researchers from Strayer University in amending the dictionary entry on the concept of “success” not only in English, but in Russian language as well. Keywords: concept, success, Russian language, English language, achievement of the goals, happiness, luck, Strayer University, ASOU, MGOUПонятие о картине мира развивалось в рамках различных дисциплин, в том числе физике, биологии, философии, а идея картин мира получила хронологическое измерение – картины мира прошли путь развития от наивных, мифологических к научным. Научную картину мира, как правило, противопоставляют наивной или мифологической картине мира. Мы исследуем языковую картину мира, которая создаётся в процессе номинации, а её ключевым элементом является слово. Значительное количество работ посвящено особенностям языковой картины мира (А. Вежбицкая, Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев и др.), описанию национальной концептосферы, состоящей из отдельных концептов (Н.Д. Арутюнова, В.Ю. Апресян, С.Г.Воркачев, М.В. Терских, Г.В. Бакуменко, В.В. Заярнаяи др.). В центре внимания исследователей оказываются проблемы языка и сознания, языка и культуры (Ю.Д. Апресян, Е.Я. Шмелева, Е.М. Князева и др.). Целью данной работы является исследование концепта успех/success с точки зрения его национальной специфики в русском и английском языках. Концепт успех значим для любой культуры, поскольку целесообразное действие предполагает оценку его выполнения. Содержанием этого концепта является положительно оцениваемая реализация усилий по достижению цели. В семантике слов, которые наполняют концепт успех/success русского и английского языков, фиксируются знания говорящих об успешности, которая в национальных культурах раскрывается по-разному. Выделяются такие рубрики знаний, как: «достижение запланированного», «отношение к личности, достигшей успеха», «объективные факторы успешности (удача, шанс, судьба)», «качества, черты характера успешной личности», «негативная составляющая», «определение цели, стремление, намерение», «соревнование, борьба», «изобилие, материальное обеспечение». Этимологическая основа лексем успех/success содержит информацию о первоначальных семантических признаках успешности, сохранившихся в семантике слов для обозначения успеха в современных русском и английском языках. Семантическое наполнение исследуемого концепта является этимологически обоснованным и достигает латинских (в английском языке) и старославянских (в русском) корней. В семантике ядерных лексем поля «Успех» находим указание на движение вперед, последовательность, счастливое свершение достижения как желаемого свершения, достижение высокой позиции, богатства. Исследуя понятия «успех» / “success” обратимся к этимологическим словарям русского и английского языков. Этимологический словарь русского языка Г.А. Крылова отмечает, что слово «успех» образовано от успъти (успеть) и означает буквально – «то, что смогли (успели) сделать» [18]. По мнению В.В.Виноградова, лексическая единица успех (от старославянского успjeти – удасться сделать, что связано с русским спеть, спею, спелый, поспеть, успеть) впервые зафиксирована в XI веке. К XVI — XVII вв. связь между спеть, спех и спешный и глаголом успеть, с одной стороны, и успех — успешный, с другой, значительно ослабевает, но в народной речи слово успех еще сохраняет значение поспешности [6]. Согласно Оксфордскому словарю, лексическая единица success появилась в начале XVI века и имела значение результата, последствия (от лат. successus – движение вперёд, последовательность, счастливое завершение) [23]. В значении достижения как желаемого завершения она впервые зафиксирована также в середине XVI века, а в значении достижения высокой позиции – в конце XIX. Различные толковые словари русского и английского языков дают следующие значения лексемы успех/success: · Большой толковый словарь русского языка С.И. Ожегова [13]: 1) удача в достижении чего-либо; 2) общественное признание; 3) хорошие результаты в работе. · Толковый словарь русского языка под редакцией Т.Ф.Ефремовой [8]: 1) а) удача в каком-либо деле, удачное достижение поставленной цели; б) удача в военной операции; победа; 2) общественное признание, одобрение чего-либо, чьих-либо достижений; 3) а) внимание общества к кому-либо, признание чьих-либо заслуг; б) разг. Удача в ухаживании за кем-либо, удачный флирт. · Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова [15]: 1) удача в задуманном деле, удачное достижение поставленной цели: а) удача в военной операции, победа (воен.); б) только мн.ч. То же о школьном учении, успеваемость; 2) только ед.ч. Признание удачи со стороны окружающих, общественное одобрение чего-нибудь, чьих-нибудь достижений; 3) внимание общества к кому-нибудь, признание чьих-нибудь достоинств, а также удача в ухаживании, флирте и т.п. · Cambridge Advanced Learner's Dictionary [20]: 1) достижение желаемых или ожидаемых результатов; 2) то, что дает положительные результаты. · Macmillan English Dictionary [22]: 1) достижение каких-либо результатов; 2) планирование или попытка достижения хороших результатов; 3) достижение в карьере или профессии. · Longman Dictionary of Contemporary English [21]: 1) когда вы достигли того, чего хотели или намеревались; 2) когда кто-то достигает высокого положения на работе, в спорте, в обществе и т. д. Таким образом, во всех приведённых толкованиях лексемы успех/success как в русском, так и английском языках, выделяются общие значения: достижение и реализация поставленной цели; умение достигать успешных результатов; определённые достижения в работе. Толкование успеха как культурно детерминированного феномена лексико-семантической системы русского и английского языков свидетельствует о его антропоцентрической природе. В семантике исследуемого понятия имеется непосредственное указание на лицо как носителя успеха. По мнению В.И. Карасика, базовыми признаками успешности в значении исследуемого концепта являются: осуществление запланированного, материальный достаток, нематериальные вознаграждения, объективные обстоятельства и соответствующие человеческие качества, способствующие достижению успеха. По методике формализованного анализа лексической семантики в значении исследуемого поля обнаруживаются признаки действенности (англ. achievement, development, progress; рус. соревнование, борьба, развитие), результативности (англ. result, profit, respect; рус. признание, достижение, рекорд), нацеленности (англ. purpose, education, ambition; рус. желание, усилия, настойчивость), непредсказуемости (англ. Fortune, lot, chance; рус. случай, судьба, фортуна) и некоторые другие признаки [11. C. 200]. Рассмотрение семантики концепта «успех» в англоязычной и русскоязычной картинах мира тесно связано с изучением концептуальной англо- и русскоязычной картин мира. Семантическое ядро концепта обусловлено его коннотативно-прагматическими смыслами, а его периферия – предметно-понятийными. По нашему мнению, успех, как многогранное понятие, может проявляться в разных сферах жизни человека. Это прослеживается благодаря опросу, проведенному Инициативной группой из Американского частного коммерческого университета Страйера, (Strayer University) (материал представлен в видеоролике) [24]. При проведении опроса участниками Инициативной группы студентам университета Страйера и прохожим на улицах предлагали сказать, что для них значит успех и как они его понимают. Опрошенные утверждали, что успех – это решимость, увлечение, энтузиазм, мотивация, улыбки на лицах близких людей, счастливая семья, что это путешествие, а не пункт назначения. Согласно видео, представленному на официальном сайте университета Страйера, результаты опроса показали: для 9 из 10 американцев успех означает самореализацию, хорошие взаимоотношения, счастье, мечты и достижение личных целей. Участники инициативной группы отмечают – «успех для опрошенных – это больше то, как они себя ощущают, чем то, что имеют». Основываясь на результатах опроса, инициативная группа университета Страйера стала придерживаться мнения о необходимости дополнения словарной статьи, данной в Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary на лексему success [24], имеющую отношение исключительно к деньгам и власти: 1a: факт получения или достижения богатства, уважения или славы; b: правильный или желаемый результат попытки. 2 кто-то или что-то успешное. – предлагая дополнить существующее определение концепта успех следующим: успех – это счастье, полученное от хороших взаимоотношений и достижения личных целей. Для того, чтобы сравнить отношение к успеху в США и в России, нами (авторами статьи) была осуществлена попытка провести подобный опрос в вузах Московской области – Академия социального управления (АСОУ) и Московский государственный областной университет (МГОУ) – при котором респондентам следовало дать синонимы (3-4 варианта) и определение концепта успех. В исследовании приняли участие 110 студентов дневного и заочного отделений в возрасте 18-45 лет. По данным опроса был выявлен 61 синоним концепта успех, в ряду которых лидирующие позиции заняли: достижение поставленной цели, удача, победа, высокооплачиваемая работа, везение, семья, признание, счастье. Также были названы синонимы: получение удовольствия, самореализация, радость, уважение, гармония (полный список приведен в таблице 1). Распределение синонимов концепта «успех» по результатам опроса, проведенного в АСОУ и МГОУ Таблица 1
Анализ полученных от опроса данных показывает наличие расхождений наполняемости концепта «успех» в русском и английском языках. Согласно данным университета Страйера, подавляющее большинство респондентов считают, что успех – это самореализация, хорошие взаимоотношения, счастье, семья, мечты и достижение личных целей (9 человек из 10); согласно данным опроса в АСОУ и МГОУ, тоже большинство – свыше 70% – опрошенных, как и в университете Страйера, считают, что успех означает достижение поставленных целей, что это семья – только 13%, это счастье – 9%, это самореализация и радость – 4% и 3% соответственно. Но даже несмотря на обнаруженные различия, можно прийти к выводу – понятие успех имеет более широкое значение, а не только деньги, удача и власть, что это еще и удовлетворённость, счастье, самореализация. Таким образом, полагаем, что следует поддержать Инициативную группу университета Страйера в их стремлении дополнить словарную статью в английских словарях на концепт “success”. Одновременно с этим предлагаем также внести дополнение в словарную статью на лексему «успех», но уже в толковых словарях современного русского языка, при условии проведения более масштабного исследования для подтверждения наличия таких дополнительных значений, как «счастье», «самореализация», «семья», «хорошие взаимоотношения». References
1. Apresyan V.Yu. Svyaz' semanticheskikh i kommunikativnykh svoistv yazykovykh edinits // Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii: Po materialam ezhegodnoi Mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog» (Moskva, 27–30 maya 2015 g.). Vyp. 14 (21): V 2 t. T. 1: Osnovnaya programma konferentsii. M.: Izd-vo RGGU, 2015. S. 2-18.
2. Apresyan Yu.D. Grammaticheskie kategorii glagola v aktivnom slovare. S. 15-32. Ot znacheniya k forme, ot formy k znacheniyu: sbornik statei k 80-letiyu chlena-korrespondenta RAN A.V. Bondarko / Yu. D. Apresyan, Ya. E. Akhapkina, O. S. Bikkulova [i dr.]; pod redaktsiei M. D. Voeikova. Moskva: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2012. 655 c. 3. Arutyunova N.D. Naivnye razmyshleniya o naivnoi kartine mira / N. D. Arutyunova // Yazyk o yazyke: Sb.statei. Moskva: «Yazyki russkoi kul'tury», 2000. S. 7-23. 4. Arutyunova N.D. Budushchee v yazyke // Lingvofuturizm. Vzglyad yazyka v budushchee. M.: Izdatel'stvo «Indrik», 2011. S. 6-11. 5. Bakumenko G.V. Simvolizatsiya uspekha v sovremennom kinematografe. Avtoref.diss…kand.kul'turologii. Krasnodar, 2019. 24 s. 6. Vinogradov V.V. Istoriya slov / V.V.Vinogradov. M.: Tolk, 1994. 1138 s. URL: http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=spet_uspet_uspeh&vol=1 (data obrashcheniya: 14.01.2021). 7. Vorkachev S. G. Lingvokul'turnaya kontseptologiya i ee terminosistema // Politicheskaya lingvistika, № 3 (49), 2014. S. 12-20. 8. Efremova T. F. Novyi slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyi. M.: Russkii yazyk, 2000. 1213 s. URL: https://www.efremova.info/word/uspex.html#.XzqQtG4zZ8A (data obrashcheniya: 14.01.2021). 9. Zaliznyak Anna A., Levontina I. B., Shmelev A. D. Konstanty i peremennye russkoi yazykovoi kartiny mira. M.: Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2012. 693 s. 10. Zayarnaya V.V. Semanticheskaya evolyutsiya leksiko-semanticheskogo polya «uspekh, polozhitel'nyi rezul'tat» // Mir russkogo slova, №2, 2012. S. 17-23. 11. Karasik V.I. Kul'turnye dominanty v yazyke // Yazykovoi krug: lichnost', kontsepty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2002. s. 166-205. 12. Knyazeva E.M. Ritm kul'tury i ritm stikha v peredache smysla (k probleme perevoda poezii) / Logicheskii analiz yazyka. Perevod khudozhestvennykh tekstov v raznye epokhi / otv.red. N.D. Arutyunova. M., izd-vo «Indrik», 2012. S. 253-260. 13. Ozhegov S.I. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka: 80.000 slov i frazeolog. vyrazhenii / S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedova. 4-e izd., dop. M.: Azbukovnik, 1999. 940 s. 14. Terskikh M.V. Spetsifika kontsepta uspekh v PR-materialakh industrii mody // Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya Filologicheskie nauki i kul'turologiya. Vyp. 1 (9). T. 3. Tambov, 2017. S. 25-34. 15. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka // pod redaktsiei D.N.Ushakova URL: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=81096 (data obrashcheniya: 14.01.2021). 16. Shmelev A. D. Russkie lingvospetsifichnye leksicheskie edinitsy v parallel'nykh korpusakh: vozmozhnosti issledovaniya i «podvodnye kamni» // Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii: po materialam ezhegodnoi Mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog» (Moskva, 27–30 maya 2015 g.). Vyp. 14 (21): V 2 t. T. 1: Osnovnaya programma konferentsii. M.: Izd-vo RGGU, 2015. S. 584-594. 17. Shmeleva E.Ya., Shmelev A.D. Mozhno li rasskazat' anekdot na drugom yazyke? / Logicheskii analiz yazyka. Perevod khudozhestvennykh tekstov v raznye epokhi / otv.red. N.D. Arutyunova. M., izd-vo «Indrik», 2012. 400 s. S. 55-65. 18. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka / [sost. G. A. Krylov]. Sankt-Peterburg: Victory, 2008. 428 s. URL: https://gufo.me/dict/krylov/%D1%83%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%85 (data obrashcheniya: 14.01.2021). 19. Wierzbicka A. English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press. 2006, 363 p. 20. Cambridge Advanced Learner's Dictionary with CD-ROM: 4th Edition. Cambridge University Press, 2013. 1856 p. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/success (data obrashcheniya: 14.01.2021). 21. Longman Dictionary of Contemporary English. URL: https://www.ldoceonline.com/dictionary/success (data obrashcheniya: 14.01.2021). 22. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Online URL: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/success (data obrashcheniya: 14.01.2021). 23. Oxford Advanced Learner's Dictionary. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/success?q=success (data obrashcheniya: 14.01.2021). 24. What is the Definition of Success? URL: https://www.youtube.com/watch?v=WBeWbb08AJw (data obrashcheniya: 14.01.2021). |