Library
|
Your profile |
Litera
Reference:
Popova V.
Concerning the Role of a Revolutionary Writer in a New Society: Waldo Frank at Writers' Congresses of 1935
// Litera.
2018. № 2.
P. 45-50.
DOI: 10.25136/2409-8698.2018.2.26171 URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=26171
Concerning the Role of a Revolutionary Writer in a New Society: Waldo Frank at Writers' Congresses of 1935
DOI: 10.25136/2409-8698.2018.2.26171Received: 01-05-2018Published: 08-05-2018Abstract: In her research Popova focuses on two speeches made by an American writer Waldo Frank (1889–1967) at the First Convention of the League of American Writers (held in New York, 1935) and International Congress for the Defense of Culture (held in Paris, 1935) during the period of intensive cooperation with the USSR. The author also analyzes views of Waldo Frank on the role of a writer in a new society. Popova studies sources from the funds of The Russian State Archive of Literature and Arts which allows to cover unpublished materials of the writers' congresses that hadn't been published in the USSR. The author applies the historical literary method that implies analysis of biographical and historical sources, and text analysis method to analyze different versions of Waldo Frank's speeches at the Congress for the Defense of Culture in Paris as well as different publications thereof in the Russian language and extracts from the texts of his speeches. The scientific novelty of the research is caused by the fact that Waldo Frank's creative writing and his relatons with the USSR are left practically understudied by the Russian literary studies. Analysis of Frank's relations with the Soviet Union allows to define the relationship between his literary interests and public position: strong cooperation with the USSR in 1930s coincided with Frank's active participation in the activity of American and European left and anti-fascist organizations. When he broke up his relations with the Soviet Union after 1937, his public activity declined, he withdrew from the USA Communist Party and left the League of American Writers. Keywords: Waldo Frank, League of American Writers, ideology and literature, archived documents, Soviet-American literary contacts, writers' congress, communism, USA, USSR, Sergey DinamovУолдо Фрэнк (1889 – 1967) – американский писатель-модернист, публицист, мыслитель и общественный деятель – в конце 1910-х гг. начинает с «почвеннических» культурно-национальных проектов, первым из которых становится модернистский журнал TheSevenArts (1916-1917), увлекается мистицизмом и фрейдизмом, публикует романы «Лишний человек» (The Unwelcome Man), «Раав» (Rahab), «Праздник» (Holiday), «Бледное лицо» (Chalk Face) и др. В 1920-е – 1930-е гг. Фрэнк начинает активно интересоваться Советским Союзом, жизнью советского общества. Он хочет своими глазами увидеть, как создается новый мир, как разворачивается колоссальный социальный эксперимент, каковы его перспективы. После выхода в СССР русских переводов романов «Праздник» (1926), «Перекрёсток» (1927), писатель посетил Советский Союз в 1931 г. и по итогам поездки опубликовал в США травелог «Рассвет в России. Заметки о путешествии» (Dawn in Russia. The Record of a Journey, 1932). В 1934 г. вышел роман Фрэнка о «кризисе буржуазного сознания» – «Смерть и рождение Дэвида Маркэнда» (The Death and Birth of David Markand, 1934), также переведённый на русский язык: фрагменты печатались в журнале «Интернациональная литература» (№3, 1935), а в 1936 г. роман вышел целиком в Государственном издательстве художественной литературы (ГИХЛ). В Штатах Уолдо Фрэнк с конца 1920-х гг. также принимает активное участие в политической жизни. 1935 год становится кульминацией его взаимодействия не только с Советской Россией, но и с левыми организациями в США. Когда в СССР в 1934–1935 гг., вследствие перемен в культурной политике, был упразднен РАПП и создан Союз советских писателей (ССП), подобный курс берёт и американская коммунистическая партия: в 1935 г. распускаются клубы Джона Рида и учреждается (по инициативе коммунистов) Национальная Лига американских писателей. Необходимо было представить эту организацию не как прокоммунистическую (несмотря на то, что в ее программе одной из целей значилась защита Советского Союза от агрессии капитализма), а как объединение литераторов левых взглядов, желавших направить свои усилия на спасение мира в условиях «наступающей опасности войны, фашизма и вымирания культуры» [9: 5]. Подобная установка полностью отвечала целям советской внешней политики этого периода – объединение вокруг СССР левых сил на достаточно широкой демократической платформе, создание антифашистских народных фронтов. Первый учредительный съезд Лиги проходил 26–28 апреля 1935 г. в Нью-Йорке. В нём приняли участие многие левые и антифашистски настроенные писатели, критики, издатели и общественные деятели, в том числе У. Фрэнк, Дж. Дос Пассос, Л. Хьюз, М. Каули и др.; немалый процент участников съезда составляли литераторы-коммунисты, например, Дж. Фримен и М. Голд. По словам У. Фрэнка, участники съезда собрались вместе благодаря «преданности общему делу – строительству нового мира, в котором пороки, угрожающие человечеству, будут искоренены» [9: 5]. [Пер. с англ. мой – В.П.] В своем выступлении на Первом съезде Лиги Фрэнк говорил: «Мы представляем различные стороны мысли, разные темпераменты и разные направления в искусстве. Но эти различия послужили нам для укрепления нашего сотрудничества и обогащения наших дискуссий. Эти насыщенные сорок восемь часов позволили нам ощутить новое содержание и качество жизни» [9: 5] [Пер. с англ. мой – В.П.] Уолдо Фрэнк приезжает на Первый съезд писателей Лиги в качестве ответственного секретаря этой новой организации. В ходе заседаний кандидатуру Фрэнка выдвигают на пост председателя Лиги американских писателей и единогласно её одобряют. Фрэнк был практически идеальной кандидатурой на этот пост: он был левым и революционно настроенным писателем, антифашистом, активно поддерживал СССР и при этом не состоял в компартии. На первом съезде Лиги Фрэнк произносит две речи. Одна – его доклад «Ценности революционного писателя» (Values of the Revolutionary Writer). Русский перевод вошёл в сборник «Писатели США о литературе» (1982 г., сост. А. Николюкин) [8]. Вторая речь – заключительное слово Фрэнка на последнем заседании съезда, где он утверждает, что всем писателям, независимо от возраста, необходимо «найти себя в рядах революционного движения, ибо это и есть настоящее место в жизни» [2: 265]. Это его выступление на русском языке напечатано не было, перевод отложился только в фондах РГАЛИ. В этом выступлении Фрэнк рассуждает в свойственной ему философической манере, за которую его не раз критиковали как американские, так и советские товарищи: «Мы должны создать необходимую для нас, как жизнь, философию революционного творчества. В ее создание мы должны вложить наш опыт и как людей, живущих в революционную эпоху, и как писателей. Эту философию мы создадим на основе нашей работы и на основе откликов на эту работу. Мы её только что начали. Всё, что сделано до сих пор, может быть названо ложной зарёй или, если хотите, первыми проблесками зари перед восходом солнца» [2: 264]. Сразу после учреждения новой писательской организации в американском коммунистическом издательстве International Publishers были изданы материалы Первого съезда Лиги под редакцией Х. Харта (1935) с предисловиями У. Фрэнка и редактора [9: 5]. В СССР также планировалась публикация материалов: её подготовкой занимался Сергей Динамов, главный редактор журнала «Интернациональная литература»; он же написал и предисловие к готовившемуся тому. Однако издание не состоялось, хотя были подготовлены русские переводы выступлений. По архивным источникам [2] можно восстановить, что доклады участников конгресса собирались снабдить идеологически выверенным комментарием, содержавшим порой довольно резкие замечания по поводу некоторых выступлений. Критические оценки содержались и в предисловии к несостоявшемуся русскому изданию материалов съезда Лиги; в частности, С. Динамов подверг критике доклад У.Фрэнка, в первую очередь его «теоретическую часть», которая «содержала слишком много спорных утверждений». Динамов отмечает, что Фрэнк «впадает в идеализм»; плохо разбирается в марксизме, ленинизме; создаёт собственную «своеобразную» и весьма наивную философию. С другой стороны, Динамов подчеркивал правильную расстановку акцентов в речи и прогрессивные моменты в убеждениях Фрэнка: настоящий революционный писатель не просто наблюдатель – «он должен слиться с революцией, войти в революционную среду» [2: 14], создавать произведения, полные жизненности и глубины. Новая литература должна передавать опыт, и задачей американских писателей является обеспечение таких условий для читателей (которыми должны стать рабочие и фермеры), чтобы они явились эффективным орудием для революции. Характеры героев «должны быть изображены во всей их сложности и глубине» [2: 15]. Не только заседания учредительного съезда, но и вся деятельность Лиги отслеживалась в Советском Союзе: об этом свидетельствуют отложившиеся в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ) документы в фонде Иностранной комиссии Союза советских писателей – переписка с руководством Лиги, досье на американских писателей-членов Лиги, списки участников Лиги, состоявших в компартии США, справки об изданиях Лиги и т.д. Через два месяца после учредительного съезда новой американской писательской организации в Париже проходит Международный конгресс в защиту культуры (21 – 25 июня 1935 года). На нём У. Фрэнк, уже в качестве председателя Лиги, возглавлял немногочисленную американскую делегацию (помимо Фрэнка, в её составе был писатель и журналист, коммунист Майкл Голд). В своей книге воспоминаний «Мемуары» (Memoirs), которую Фрэнк пишет в 1960-е годы и которая выходит посмертно [13], он восстанавливает события Конгресса. Фрэнк отмечает, что на заседания продавались билеты, и приходило большое количество слушателей, желающих увидеть великих писателей. Он особо подчеркивает, что многочисленная советская делегация внесла огромный вклад в организацию конгресса: «СССР щедро профинансировал действо. Нам объявили, чтобы мы передали Арагону полный список наших расходов, включая дорогу, и нам тут же всё возместили. Всё верно, без России бы конгресс не состоялся, и никто не скрывал масштаб вклада России» [13: 193]. Выступление У. Фрэнка на Парижском конгрессе было посвящено «долгу революционного писателя» (сам Фрэнк назвал свою речь «Роль писателя в коммунистическом обществе»). Современное общество требует от писателя иного подхода к творческому процессу: взгляда художника, выраженного только в его произведениях, теперь становится недостаточно. В новом обществе и в новом ритме жизни писатель должен не только посвящать себя творчеству, но и быть готовым к прямому действию. Энергия человека как «органического целого» должна быть направлена на развитие революционного движения. Фрэнк указывает, что причина распространения фашизма заключается именно в неспособности больших революционных партий направить «первичную и интуитивную энергию человека в сторону новых форм законности и действия» [6: 240]. Недавно появившемуся на свет «новому миру» недостаёт цельности бытия: хотя все его составляющие уже существуют, ему только предстоит обрести завершённость. Миссия писателя – участие в строительстве новой жизни, в достижении нового, гармоничного способа существования. В советской прессе Конгресс освещался очень активно: в центральной газете «Правда» ему отводились целые развороты; журнал «Литературный критик» (№ 8, 1935) [5] опубликовал хронику конгресса, написанную Жаном Фревилем, и основные выступления писателей. Речь Фрэнка на Конгрессе печаталась несколько раз в разных вариантах. Таким образом, имеется несколько версий его выступления, причем отсутствует общепринятый («канонический») вариант доклада. Речь Фрэнка на конгрессе была издана на русском языке сначала в журнальном формате: она была опубликована в сокращении в «Литературном критике» в переводе Э. Триоле. Повторной и более полной публикацией материалов Конгресса на русском языке стало издание под ред. И.К. Луппола (1936) [3]. В нем в речи Фрэнка было опущено несколько небольших фрагментов: рассуждения о религии (Фрэнк подчеркивает важную роль религии в становлении социализма и творческом развитии культуры), а также критика марксизма (Фрэнк отмечал ряд противоречий в учении Маркса и заимствование им некоторых понятий из других философских доктрин, которые он отвергал). В книге воспоминаний У. Фрэнк утверждает, что эти фрагменты его выступления были изъяты редактором без предупреждения. Этот слегка усеченный вариант речи был перепечатан в сборнике «Писатели США о литературе» под редакцией М. Тугушевой (1974); полная же версия речи так и не была опубликована. Интересные проблемы встают в связи с английской и французской версиями речи Фрэнка на Парижском конгрессe. Официальный французский вариант его выступления, прозвучавший в зале Конгресса, отсутствует. Существует версия речи, напечатанная в научном издании материалов Парижского конгресса (2005), подготовленном С. Терони и В. Кляйном [12]. Они опубликовали французский текст выступления Фрэнка, напечатанный в журнале Europe (1935 г. № 152) [11]. Английская версия речи появилась через полгода в американском левом журнале Partisan Review (февраль 1936 г.) [14] – судя по всему, основой для этой публикации был английский машинописный текст выступления с правкой Фрэнка, датированный 13-19 июня 1935 г. (в книге Терони и Кляйна значится, что этот документ хранится в отделе рукописей ИМЛИ) В научном издании материалов Парижского конгресса Терони и Кляйна также были отмечены фрагменты речи Фрэнка, опущенные в издании И.К. Луппола. Существует, кроме того, и второй вариант речи У.Фрэнка на французском языке, находящийся в фонде редакции журнала «Литературный критик» в РГАЛИ [10], где отложилась стенограмма выступлений писателей на конгрессе. В этой версии обнаруживаются стилистические различия с версией Europe. В издании материалов конгресса под редакцией И.К. Луппола не указано, какой французский вариант речи был взят за основу. Своё выступление на Парижском конгрессе У. Фрэнк предваряет словами о том, насколько нелегко ему выступать на этом форуме, поскольку он, будучи американцем, скорее привык слушать европейцев, нежели говорить перед ними. К тому же писатель обозначает некоторые противоречия, имеющиеся между ним и его страной (У. Фрэнк действительно относился к кругу авторов, пользовавшихся большей популярностью в Европе, чем на родине в Штатах): «Мою речь также затрудняет убеждение, что вы готовы меня слушать, потому что вы надеетесь услышать от меня голос Америки. Я знаю, что я могу говорить от имени определенной Америки: огромного мира, оживающего по ту сторону моря, к северу и югу от экватора. Но есть и другая Америка, гораздо более известная, которая отказывается от меня или не знает меня. Все существенное, что я могу вам передать об Америке, будет то, что я могу вам сказать как писатель и человек» [6: 233,234]. Этот фрагмент, вместе с вступительными предложениями, не вошёл в английские версии речи и не был напечатан ни в Partisan Review, ни в сборнике статей и выступлений Фрэнка In the American Jungle (1937). В обеих русских версиях (как в более полной, так и в сокращённой), а также в европейских изданиях – французском и испанском – этот абзац присутствует. В 1936 г. Уолдо Фрэнк ещё активно сотрудничает с СССР, намереваясь даже приехать на долгий период, но в 1937 г. контакты практически прекращаются. Пост председателя Лиги американских писателей Фрэнк покидает. Факт «отставки» совпадает с усилившимися сомнениями У. Фрэнка относительно непогрешимости американской коммунистической партии. Фрэнк занимает активную позицию в связи с событиями начавшегося Большого террора: в 1937 г. в журнале The New Republic Фрэнк опубликовал статью «Московские процессы» (The Moscow Trials), в которой он высказывался о необходимости осуществления правосудия над Троцким и выявления обоснованности обвинений на московских процессах. После подобных заявлений его отношения с американской компартией и СССР практически прекращаются. В одном из документов, отложившихся в РГАЛИ (биографической справке Фрэнка в фонде Иностранной комиссии) говорится о том, что после 1938 г. Фрэнк был вновь принят в Лигу американских писателей [1], однако никаких других подтверждений этому нет. В 1965 г. на симпозиуме, посвящённом 30-летию Первого съезда Лиги американских писателей, М. Каули заявил, что У. Фрэнк, находясь на посту председателя, практически не занимался делами Лиги, так что объединение едва совсем не потеряло финансирование [15: 513]. Фрэнк внимательно следил за ходом гражданской войны в Испании, но несмотря на свою активную антифашистскую позицию и сочувствие республиканцам, он не только не выступал, но, скорее всего, даже не был приглашен на Международный конгресс в защиту культуры, проходивший в Испании в 1937 году. Не участвовал Фрэнк и в последующих съездах Лиги американских писателей. Несмотря на разрыв контактов с СССР и американской компартией, У. Фрэнк оставался писателем левых взглядов и в дальнейшем поддерживал кубинскую революцию и коммунистов в Китае. Разочаровавшись в Советском Союзе, Фрэнк, тем не менее, продолжал связывать надежды на создание «дивного нового мира» с новым социальным строем – если не в России, то в Азии или в Америке. References
1. Biograficheskie svedeniya o pisatelyakh SShA. RGALI. F.631. Op.14. Ed. khr. 1064.
2. Kongress amerikanskikh pisatelei. Per. s angl. M. Valeskalina, red. i vstup. stat'ya S. S. Dinamova. RGALI. F. 613. Op. 1. Ed. khr. 8512. 3. Mezhdunarodnyi kongress v zashchitu kul'tury. M.: GIKhL. 1936. 4. Perepiska Ligi amerikanskikh pisatelei s Inostrannoi komissiei Soyuza Sovetskikh pisatelei. RGALI. F. 631. Op. 11. Ed. khr. 131. 5. Frenk, U. Dolg pisatelya // Literaturnyi kritik. 1935. №8. – S. 30–33. 6. Frenk, U. Dolg pisatelya // Mezhdunarodnyi kongress v zashchitu kul'tury. M.: GIKhL, 1936. – C. 233–241. 7. Frenk, U. Dolg pisatelya // Pisateli SShA o literature / Red. M. Tugusheva, per. s angl. E. Triole. M.: Progress, 1974. – S. 234–240. 8. Frenk, U. Dostoinstvo revolyutsionnogo pisatelya // Pisateli SShA o literature: V 2 t. / Sost. A. Nikolyukin, per. s angl. O. Alyakrinskogo. T. 2. M.: Progress, 1982. – S. 77–85. 9. American Writers' Congress / ed. Henry Hart. New York: International publishers, 1935. – 192 p. 10. Congres international des escrivains: RGALI. F. 614. Op. 1. Ed. khr. 122. 11. Frank, W. Le Devoir essentiel de l’écrivain // Europe. 1935. Août, №152. – P. 544–552. 12. Frank, W. Le devoir essentiel de l’escrivain. // Pour la défense de la culture. Les textes du Congrès international des écrivains, Paris, juin 1935 (réunis et présentés par Sandra Teroni et Wolfgang Klein). Dijon : Éditions universitaires de Dijon, 2005. – P.269–274. 13. Frank, W. Memoirs. Amherst, MA: The University of Massachusetts Press, 1973. – XXXV, 268 p. 14. Frank, W. The Writer’s part in Communism. // Partisan Review. 1936, February. P. 14–17. 15. Symposium: Thirty Years Later: Memories of the First American Writers’ Congress. The American Scholar. 1966. Vol. 35. №3. – P. 495–516. |