Yan Y. —
Analysis of the characteristics and condition of folk songs of the north of Shaanxi province and their translations into Russian
// Litera. – 2024. – ¹ 6.
– P. 310 - 318.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.6.43518
URL: https://en.e-notabene.ru/fil/article_43518.html
Read the article
Abstract: The aim is to substantiate and analyse the features of folk songs of the north of Shaanxi Province (China) within the framework of the concepts of linguistic picture of the world and linguistic realities and to identify the qualitative indicators of their translation into Russian. In order to achieve this goal, the main task was to find a translation way to convey the content of linguistic realities within the framework of understanding the linguistic picture of the world and thus ensure the quality of their translation into Russian. In addition, we had to solve a number of specific tasks, including the following: to select theoretical and linguistic material; to analyse and develop the general state of Shaanxi Northern folk songs and their translation; to identify the current state of research on the theory of linguistic picture of the world; to identify the relationship between linguistic realities, linguistic picture of the world and translation activities; to conduct inductive analysis of selected translations of Shaanxi Northern folk songs and analyse the manifestation of linguistic realities in them. Thus, the material for the study was songs from the north of Shaanxi Province. The subject of the study is to analyse the translations of these songs. The novelty of this work lies not only in the choice of original material, but also in the fact that by analysing the poetic and aesthetic characteristics of the folk songs of the north of Shaanxi province, at the same time we have tried to prove for the first time that the translator's ability to interpret this artistic phenomenon requires a broad background knowledge and poetic taste. We attribute the practical significance of our present study to its results, which may be useful in the dissemination of Chinese folk culture, particularly Chinese Shanbei songs among Russian-speaking peoples.
Yan Y., Mitrofanova I.I. —
The concept of "glory" in Russian and Chinese proverbs and sayings
// Litera. – 2023. – ¹ 8.
– P. 254 - 261.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.8.43908
URL: https://en.e-notabene.ru/fil/article_43908.html
Read the article
Abstract: This article discusses the concept of "glory" in Russian and Chinese sayings and proverbs. Fame is one of the most important topics for a person, it has been said for centuries, and occupies a significant place in our lives. In the article we compare and analyze the differences between the Russian and Chinese concept of "glory". The purpose of the research of this article is to identify the concept of "glory" in sayings and proverbs against the background of Russian and Chinese linguistic and cultural traditions. The subject of this study is the idea of the concept of "glory" in Russian and Chinese proverbs and sayings. The scientific novelty of the research is that this article examines and analyzes the concept of "glory" in sayings, proverbs, idioms in Russian and Chinese language pictures of the world. This paper presents the results of the analysis of stable expressions, proverbs, sayings of two languages. Comparing and analyzing the concept of "glory" in Russian and Chinese, it can be noted that the concept reflects the linguistic and ethnic culture of Russia and China, which reflects the national characteristics of the peoples. This is of great importance for researchers of Chinese and Russian languages, and at the same time provides a good prospect for further research in the field of intercultural communication.