Seregina M.A. —
Peculiarities of Functioning of Macaronisms in the Light of Language Integration (on the Example of German Publicistic Texts)
// Philology: scientific researches. – 2024. – ¹ 5.
– P. 56 - 67.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70693
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_70693.html
Read the article
Abstract: The subject of this article is the peculiarities of the contextual use of Anglo-American loanwords in German journalistic texts. The aim of this article is to identify and analyse their specificity of functioning in word-formation, grammatical-morphological and thematic-conceptual aspects on the material of publications in the German-language magazine and Internet portal "Der Spiegel" in the period of 2022-2023. The study uses contextual analysis, descriptive method and classification method in typologising foreign language borrowings. The method of structural semantic analysis served to investigate lexical units in the issues of the magazine. The method of component analysis was applied in the work to study individual morphemes of the card index units, and the method of quantitative analysis – to establish the ratio within the borrowed material. The novelty of the study lies in the confirmation of the fact that the peculiarities of the use of hybrid anglicisms in German described in the article from the point of view of their word-formation models, grammatical-morphological and thematic-conceptual aspects clarify the existing ideas about the current state of the vocabulary of native speakers of this language, the systematisation of which is of particular importance for the further study of German lexicology, the linguistic landscape of Germany and the theory of language interaction. On the basis of the obtained results it was possible to reveal that the introduction of Anglo-American words into German and the emergence of such a linguistic phenomenon as "Denglisch", their use in speech is ambiguous and is accompanied by different ways of assimilation, namely by likening them to word-formation models and grammatical rules of the new language system. The vocabulary borrowed from English has its wide distribution in different spheres of life: from sports to economic.
Seregina M.A. —
Stereotypes of linguocultural community in the mirror of German paremiology
// Philology: scientific researches. – 2020. – ¹ 3.
– P. 74 - 81.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.3.30062
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_30062.html
Read the article
Abstract: The subject of this research is the classification of stereotypical perceptions of German people, which imply their collectively determine representations on the phenomena/objects/events of surrounding environment, as well as typical schemes of actions in standard life situations. The object of this research is the German paremias as a hyperonym in relation to proverb and sayings with protreptic function. Such sayings fixed expressions gave grammatical structure of a sentence, and are used in direct and figurative meaning. The goal of this work is to review the classification of stereotypes as linguocultural phenomena that found reflection in German paremias and demonstrate ethnocultural specificity of the nation. The analysis of lexical-semantic structure of German paremias allowed determining the ethnocultural content of stereotypical perceptions of German people, which manifests in social, cultural, mental, auto and hetero-stereotypes, stereotypes-images and stereotypes-situations, quasi-stereotypes and stereotypes of general worldview. The research demonstrated that ethnocultural stereotypes are not reflected in paremiological fund of German nation, which testifies to its specificity.