Fedorova N.V., Karpova A.V. —
The Structure, Language Features of English Business Letters and Algorithm of their Translation into Russian
// Philology: scientific researches. – 2019. – ¹ 2.
– P. 250 - 259.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.2.29664
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_29664.html
Read the article
Abstract: The subject of the study is the features and translation into Russian of texts of English-language business communication (on the example of business letters). The material for the analysis was the English texts of business communication - letters of various types with which the authors worked in the framework of professional activity. Taking into account that the content of the elements of a business letter that make up a document, their design, and placement on the form of the document are set by standards, modern basic standards and differences in the design of business letters in domestic and foreign practice are analyzed, the need for knowledge of the basic standards in the field of office work when translating business communication texts is justified. In the process of research authors used methods of continuous sampling, linguistic observation, description, and the comparative method. The conducted analysis of numerous samples of business letters allowed to describe the basic algorithm of their translation into Russian, taking into account the structural and linguistic features of business letters and including a review of the letter in order to understand its general meaning and determine the type, pre-translation analysis of the text, the translation itself, editing the translation and bringing the translation text in accordance with the structure of business letters and the rules accepted in the domestic office work. Considerable attention is paid to the aspect that is important in the translation of documents but often is ignored by authors and translators - the quality of the translation. The work has practical significance, which manifests itself in the possibility of using the research materials for pedagogical and educational purposes, in the development of textbooks, courses, seminar programs, and also in the professional sphere when translating relevant texts from English into Russian.