Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Philology: scientific researches
Reference:

Implementation of hermeneutic circle in heterogeneous screen text

Evgrafova Yuliya Aleksandrovna

PhD in Philology

Docent, the department of Indo-European and Oriental Languages, Moscow Region State University

141014, Russia, Moskovskaya oblast', g. Mytishchi, ul. Very Voloshinoi, 24

212.155.04@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.9.33863

Received:

09-09-2020


Published:

29-09-2020


Abstract: The object of this research is the hermeneutic circle of screen text. The subject of this research is the peculiarities of its implementation in screen text through the plot in terms of dramaturgical representation of the reality. Particular attention is given to the analysis of playing form of screen narrative – such heterogeneous screen texts as film-, tele- and video texts on the Internet. The course of the research is demonstrated on the example of the movie “Green book”, the news broadcast of 05.03.2020 “Weekly events in 60 minutes”, TikTok videotext by the user @darimbs of 03.08.2020. The author meticulously describes and analyzes the plotline of these texts, through which is implemented the hermeneutic circle. The novelty of this work consists in viewing the heterogeneous screen texts from the perspective of their implementation in linear explication of multi-component structure of hermeneutic circle on the screen. The author's special contribution to examination of heterogeneous screen texts lies in inclusion into the corpus of research materials of Interne text, besides the film texts and teletexts, which allows to comprehensively study the peculiarities of dramaturgical representation of the reality in all forms of screen narrative. It is discovered that the narrative is incorporated into the screen text – in terms of its creation, the author selects an event line of the objectively true reality, which places the constitutive elements of hermeneutic circle on the screen in the sequence of frames, and the meaning is conveyed indirectly through the plot. The conducted analysis of screen text from the standpoint of implementation of hermeneutic circle, allows identifying the latent meanings, as well as reconstructing the broad idea of the text.


Keywords:

hermeneutic circle, plot, screen text, screen narrative, dramaturgic representation of reality, screen, heteregeneous text, teletext, filmtext, videotext


Текст является сложной лингвосемиотической структурой, исследованием которой занимаются учёные различных направлений современной гуманитарной науки, как, например, психологии, социологии, семиотики, лингвистики и литературоведения. Одним из ответвлений литературоведения является теория повествования, или нарратология, рассматривающая текст как изложенную историю.

Современные исследования, проводимые в области нарратологии, гибридны и опираются на комбинацию различных методов, выходя при анализе нарратива за рамки чисто текстового уровня. Таким образом, можно говорить об изучении нарратива и его основных категорий в рамках социологии, когнитивистики, психологии и т. д., т. е. анализ проводится в специфических повествовательных текстах. Нарративность рассматривается в компьютерных играх [18],[8]; учебных видео [17]; электронных СМИ [4]; фильмах [16]; блогах [7],[2]; медиатекстах и текстах сети Интернет [1]; [3]; [5]; [10-15]; [19].

В общем и целом, на современном этапе изучения нарратива можно говорить о выделении учёными в качестве отдельного вида экранное повествование, в которое встроена нарративность в форме нарративных структур и техник. Её конститутивными элементами являются «такие нарративные структуры фабулы, как агент, который совершает действие или над которым совершается действие; ситуация, в которой совершается действие (место и время); само действие (поступок агента, его цель и средства), а также последовательность событий диегезиса, изменивших начальную ситуацию» [6, с. 41]. Нарративные структуры выстраивают общий смысл транслируемого на экране, композиционно-структурную связность текста, а взаимообусловленность их значений и интерпретации – его герменевтический круг, глубинную структуру, которая проявляется в экранной реальности при помощи определённых средств, приёмов и процессов – нарративных техник, одной из которых является сюжет.

В данной работе основной задачей является анализ неписьменной, разыгрываемой формы экранного повествования с целью описания особенностей реализации герменевтического круга через сюжет при драматургической репрезентации реальности в экранных текстах. Материалом исследования послужили тексты кино, телевидения и сети интернет. Ход исследования демонстрируется на примере фильма «Зелёная книга» (Green book) [9], новостной программы «События недели за 60 минут», выпуск от 03.05.2020 [20] и видеотекста TikTok с хэштегом #страшныеистории пользователя @darimbs от 08.03.2020 [21].

Рассмотрим особенности организации фабулы в сюжет на примере кинотекста «Зелёная книга» (Green book) [9]:

(1) Тони «Болтун» ищет новую работу

Последний вечер в заведении "Копа", которое закрывается на ремонт. Главный герой Тони Болтун работал там вышибалой и теперь вынужден искать работу: «По ходу опять баранку мусоровоза крутить» (Тони). После трудового вечера Тони возвращается домой, в Бронкс, к жене и детям. Семья начинает предлагает Тони варианты работы.

(2) Интервью с Доном Ширли

Тони идёт на интервью к некоему доктору Ширли. Тони приводят в шикарные апартаменты, его встречает чернокожий мужчина. В ходе интервью Тони узнаёт, что Дон – музыкант, который планирует тур по Среднему Западу, а потом на Юге США. Он напрямую спрашивает Тони: «Работа на чёрного может стать для Вас проблемой?», на что Тони отвечает: «Нет» На следующий день Дон звонит домой Тони, сказать, что нанимает его.

Представители студии звукозаписи Дона озвучивают все нюансы поездки, в том числе и правила, которые должен будет соблюдать Дон в южных штатах. Они вручают Тони путеводитель для «чёрных» путешественников по США – «Зелёную книгу», в которой содержится перечень общественных мест, в которых будут готовы принять Дона.

(3) Тур на Среднем Западе

Всю дорогу Тони и Дон не могут найти общий язык. Тони очень грубый, прямолинейный и приземлённый. Дон, наоборот, утончённый, ухоженный, воспитанный. Дон пытается научить Тони правильно разговаривать и вести себя, но тот сопротивляется и не понимает, зачем ему это нужно.

Постепенно Тони понимает, насколько Дон одарённый и талантливый музыкант.

(4) Тур в Южных штатах

В Южных штатах Дон сталкивается с ужасным отношением со стороны местных жителей: в Кентукки, в баре, на него нападает группа белых мужчин, в Северной Каролине его просят сходить в туалет для чернокожей прислуги.

Коллеги Дона объясняют Тони, что Дон сознательно выбрал такой тур.

Дон помогает Тони писать жене красивые письма, что также сближает их. После концерта в г. Мейкон Дон попадает в переделку, Тони спасает его, подкупив полицейских, что приводит Дона в бешенство. Тони объясняет ему, что иначе его бы не отпустили, они ругаются. На следующий день Дон приносит Тони свои извинения.

(5) Тур в штате Миссисипи

После концерта в г. Джексон, штат Миссисипи, Тони везёт Дона в отель в проливной дождь. Их останавливают полицейские и заставляют выйти из машины, чтобы поиздеваться. Тони приходит в ярость и бьёт одного из них, в результате чего их привозят в участок для дальнейших разбирательств. Дон пытается призвать полицейских быть справедливыми и отпустить их. Ему разрешают сделать один звонок, он связывается с генеральным прокурором США Робертом Кеннеди, который через губернатора штата заставляет отпустить задержанных на свободу. После этого между Доном и Тони происходит откровенный разговор, в котором Дон признаётся, что ощущает своё одиночество, потому что его не принимают ни свои, ни «белые» богачи: «Да, я живу во дворце, Тони. Один! “Белые” богачи платят, чтобы я играл для них, и считают себя культурными, но, как только я спускаюсь со сцены, я снова становлюсь для них обычным ниггером. Вот их хвалёная культура. И я тащу это бремя, презираемый даже чернокожими, ведь для них я тоже чужой! Я недостаточно чёрный и недостаточно белый. Скажи мне, кто я?! Скажи мне, Тони, кто я, такой?!".

(6) Тур в штате Алабама, г. Бермингем

В г. Бермингем (перед началом концерта) распорядители запрещают Дону ужинать в одном ресторане с гостями, перед которыми он вскоре должен будет выступать. Тони приходит в ярость от такого несправедливого отношения и дискриминации и бросается на управляющего рестораном. Дон старается его успокоить и соглашается выступить, если того захочет Тони. В итоге они уходят и проводят вечер в клубе «Оранжевая птица», где Дон своей музыкой заводит посетителей, все танцуют и хорошо проводят время.

(7) Дорога домой

Тони и Дон возвращаются в Нью-Йорк и попадают в снегопад, их опять останавливают полицейские, но уже чтобы помочь заменить спустившееся колесо. Тони очень торопится домой к Рождеству, но он так устал, что начинает засыпать за рулём. Дон подменяет его, довозит до дома и очень быстро уезжает, отказываясь зайти в гости.

(8) Дон приезжает к Тони

Тони дома. Его радостно встретила вся семья. Дон тоже дома, но один. Дон всё-таки решился прийти в гости к Тони, который встречает его с распростёртыми объятиями.

Как видно из описанного выше сюжета, события рассматриваемого кинотекста выстроены в логическую структуру, соотносимую с элементами композиции, принятыми в литературоведении. В нём можно выделить экспозицию (1), завязку (2), развитие действия (3), (4), кульминацию (5), развязку (7), (8). Кинотекст «Зелёная книга» (Green book) является примером типичного поликодового-полимодального нарратива, структурное построение дискурса (сюжета) которого аналогично фразовому. В его линейном развертывании вычленимы последовательности кадров, аудиовизуальные фрагменты, по признаку выражения некоего общего значения, которые включаются в логику хода событий. Он организуется в сюжет, который традиционно имеет такие элементы, как экспозиция, завязка, развитие действия (перипетии), кульминация, развязка. Однако такая последовательность их в композиции текста не обязательна, они могут быть соединены произвольно, а некоторые и вовсе отсутствовать, как, например, в видеотекстах сети интернет, предназначенных для воспроизведения на он-лайн платформе TikTok [21]:

(1) Девушка спустилась на кухню

Девушка на кухне наблюдает за странно ведущей себя женщиной, которая стоит у плиты и готовит (видно только спину).

(2) Девушка звонит маме

Девушка звонит маме, но та не берёт трубку.

(3) Девушка поняла, что с матерью что-то не то

Мама стала вести себя неадекватно. Девушка почувствовала запах гнили

(4) Девушка сбегает

Девушка, испугавшись резких движений женщины у плиты, убегает

Видеотекст, описанный выше, является примером нарратива, в котором традиционная модель сюжетной организации нарушается, экспозиция и развязка отсутствуют, повествование резко начинается и резко обрывается на кульминации, а в кадре присутствует лишь завязка. Такая модель построения сюжета объясняется, прежде всего, возможностью размещения только коротких видеороликов в TikTok (до 1 минуты), а также тем, что сумбурный сюжет привлечёт внимание зрителя и заставит посмотреть видео не один раз.

Тексты, транслируемые на телевизионном экране, вне зависимости от жанра, напротив, имеют привычную зрителю сюжетную структуру, облегчающую восприятие и интерпретацию, как, например, в общественно-политическом ток-шоу «События недели за 60 минут», выпуск от 03.05.2020 [20], в котором собраны фрагменты обсуждения основных событий недели в единое смысловое целое:

(1) Приветствие ведущего

Ведущий входит в студию и приветствует собравшихся и озвучивает тему обсуждения: «<...> сегодня ровно месяц, как Россия на карантине. 30 апреля было 9 умерших, спустя 30 дней в сто с лишним раз больше. Более тысячи погибших. Кроме того, сегодня мы преодолели отметку в 100 тысяч выявленных заболевших с очередным суточным антирекордом в 7 099 случаев <...>»

(2) Вторая волна коронавируса

На экран в студии выводится интервью с А.В. Поповой, главой Роспотребнадзора РФ, в котором она говорит про положение вещей с коронавирусом в России и о второй волне пандемии.

Гости стоят полукругом. Ведущий обращается к гостям: «Мировой медицинский тренд – это сейчас обсуждение второй волны. Весь мир неожиданно задумался о том, что это цунами накроет снова. <...>». Демонстрируется крупный план каждого гостя. Ведущий обращается с вопросом к одному из гостей: «Неизбежна эта вторая волна?» Гость отвечает. И так на протяжении всей передачи – ведущий задаёт вопросы, гости на них отвечают.

На экран в студии выводятся данные статистики о протекании пандемии в России и мире, которые комментируются ведущим и гостями, побуждают к обсуждению и спорам.

(3) Самоизоляция россиян в майские праздники

На экране студии выводится обращение президента РФ В.В. Путина. Ведущий обращается к одному из гостей: «Следует ли из слов президента, что остальное приложится, что мы жертвуем, в каком-то смысле, экономикой для того, чтобы сейчас сберечь жизнь?» Гость отвечает. Ведущий задаёт вопросы, другие гости высказываются.

(4) Возвращение к «нормальности»

Слова ведущего: «По горячим следам. Уже завтра неизбежно в России будет более 100 тысяч больных коронавирусом. Кроме того, за день в нашей стране умерло 108 человек. Такого ещё не было. 67 умерших только в столице. Всего в России COVID-19 унёс 972 жизни. Пик мы ещё не прошли. <... >. Если не справимся, дадим слабину, то от праздников придётся опять отсчитывать 2 недели, потому что ещё 2 недели на то, чтобы погасить вспышку. <...> Во многих странах жёсткие ограничения уже начинают отменять, но только там, где пик пройден. Тем не менее, новая реальность в корне отличается от того, к чему мы с вами десятилетиями привыкали». На экране в студии демонстрируются кадры из Испании, США, Великобритании, описывающие происходящее в данных странах. Далее ведущий сообщает о противостоянии карантинным мерам в Европе, Бразилии, Чили. Рассказывается также о мерах, принимаемых по выходу из карантина. Гости обсуждают, как быть России, продолжать ли принимаемые меры или нет.

(5) Мировая статистика. Российский сценарий пандемии. Новые особенности коронавируса. Лекарства и протоколы лечения.

На экране в студии демонстрируется статистика заболеваемости в России и мире. Выводится запись обращения пресс-секретаря В.В. Путина Д. Пескова, который сообщает о том, кто будет выступать помимо президента, и какие темы будут обсуждаться. После этого происходит обсуждение возможных вариантов и схем лечения коронавируса, его особенностей и опасностей для здоровья с ним связанных. Прогнозы развития событий в России.

На экран выводится мировая статистика смертей от коронавируса и кадры эпидемии в США. Рассказывается о новых свойствах коронавируса, а также о лекарствах.

(6) Соблюдение самоизоляции на майских праздниках. Повторные заражения и естественный иммунитет.

«<...> Главная проблема, которая стоит перед Россией сегодня - это майские праздники, которые по привычке многие хотят провести на дачах, ну, или на природе. И если сейчас вдруг расслабимся, а, вроде бы, хочется, очень хочется расслабиться <...> можем получить полноценную эпидемию <...>». На экран в студии выводятся кадры происходящего в США и Мексике. Происходит обсуждение увиденного и выдвигаются прогнозы о дальнейших мерах.

В рассматриваемом телетексте основная тема обсуждения, коронавирус, представлена рядом подтем, которые обсуждались в течение недели. События действительности становятся событиями телевизионного нарратива, которые представлены как кадрами запечатлённой реальности, так и кадрами из телевизионной студии: ведущего, статистики, выводимой на экран, гостей, информация о которых даётся во всплывающих подписях: В. Зверев, академик РАН, завкафедрой микробиологии, вирусологи и иммунологии ПМГМУ им. И.М. Сеченова; А. Яковлев, врач общей практики; М. Синельников-Орешак, политолог; Д. Абзалов, президент центра стратегических коммуникаций и т.д. Благодаря такому сочетанию кадров синхронные события объективно истинной реальности гармонично репрезентируются и комментируются через экран, создавая событийную картину и образ мира. Соединение аудиовизуальных фрагментов в единое целое приобретает характеристики нарратива, который имеет экспозицию (1), развитие действия (2), (3), (4), кульминацию (5) и развязку (6), привычные для зрителей.

Суммируя всё вышесказанное, можно сделать вывод, что, вне зависимости от жанра и типа экрана, особенность поликодовых-полимодальных текстов заключается в том, что одной из форм их композиционно-структурной связности является реализация герменевтического круга на экране через сюжет, в процессе чего интерпретация демонстрируемого направляется в нужное автору текста русло благодаря содержательной значимости каждого кадра, предметное наполнение которого является продуманным и заранее спланированным отображением, репрезентацией, моделью реальности.

В заключение следует отметить, что особенностью дискурса экранных нарративов является несводимость сюжета к одной только последовательности событий. В силу их гибридности и гетерогенности в образовании общего смысла и организации фабулы в структуру участвуют различные компоненты, в той или иной мере присутствующие в тексте, как взаимодействия действующих лиц, точка зрения, темпоральная организация, фокализация и монстрация.

References
1. Algavi L.O., Volkova I.I., Kadyrova Sh.N., Rastorgueva N.E. Osobennosti narrativa "delo Skripalei" v teleprogramme "Vesti Nedeli": analiz syuzhetnoi skhemy // Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser.10: Zhurnalistika. 2019. № 3. S. 62-83.
2. Aleksandrova I.B. Narrativ traveloga: konvergentsiya zhanrov // Media v sovremennom mire. 58-e Peterburgskie chteniya: cb. materialov Mezhdunarod. nauchn. foruma: v 2-kh tt. / otv. red. V.V. Vasil'eva. 2019. S. 205-206.
3. Anokhina Yu.M., Shchedrina I.O. Narrativ vs storitelling: pragmatizatsiya povestvovaniya v mediaprostranstve // Innovatsionnye tekhnologii i podkhody v mezhkul'turnoi kommunikatsii, lingvistike i lingvodidaktike: cb. nauchn. tr. po materialam mezhdunarod. nauchn. konf. / pod red. I.Yu. Kolesova. 2018. S. 145-148.
4. Antonova Yu.A., Ruzhentseva N.B. Mezhnatsional'nyi okolopoliticheskii narrativ v pechatnykh i elektronnykh SMI // Politicheskaya lingvistika. 2017. № 4 (64). S. 44-52.
5. Dutova N.V. Mul'timodal'nye sredstva kommunikativnogo vozdeistviya (na primere materialov SMI) // Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2020. № 1 (144). S. 166-171.
6. Evgrafova Yu.A., Belyakov M.V. Konstitutivnye elementy narrativnosti ekrannogo teksta (na primere novostnykh teletekstov) // Uchenye zapiski Natsional'nogo obshchestva prikladnoi lingvistiki. M.: NOPriL, 2020. S. 40–46.
7. Ermolin E.A. Emotivnyi i ekspressivnyi narrativ v transparentnom bloginge // Verkhnevolzhskii filologicheskii vestnik. 2018. № 4. S. 51-57.
8. Zhgileva V.Yu., Moiseev M.V. Sokhranenie avtorskoi intentsii pri lokalizatsii komp'yuternykh igr s uchetom osobennostei virtual'nogo narrativa na primere igry bioshock infinite // Molodezh' tret'ego tysyacheletiya: sb. nauchn. st. 2019. S. 72-75.
9. Zelenaya kniga (Green book): khudozhestvennyi fil'm / rezh. P. Farelli. SShA, 2018. 130 min.
10. Iovva N.I. Narrativ kak tekstoporozhdayushchaya praktika v publitsisticheskom proizvedenii // Fenomenologiya sovremennykh mediasistem i mediatekstov: Materialy Mezhdunarod. nauchno-praktich. konf., posvyashch. 25-letiyu kaf. zhurnalistiki / otv. red.: S.L. Raspopova, S.V. Oleinikov. 2018. S. 164-167.
11. Kalenkevich E.I. Gipertekstual'nyi narrativ: setevoi proekt O. Lyalinoi "Moi paren' vernulsya s voiny" (1996) // Kul'tura. Nauka. Tvorchestvo: sb.nauchn.st.XII Mezhdunarodnoi nauchno-praktich.konf. 2018. S. 278-283.
12. Kaminskaya T.L., Ryzhkova O.A. Storitelling v media: regional'nye internet-izdaniya // Uchenye zapiski Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019. № 6 (24). S. 24.
13. Kachanov D.G. Narrativ v mul'timediinoi zhurnalistike: analiz rossiiskikh i zarubezhnykh mediaproektov // Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 10: Zhurnalistika. 2020. № 1. S. 79-101.
14. Kachanov D.G. Narrativ v mul'timediinykh zhurnalistskikh proektakh: ot verbal'noi k polikodovoi tekhnike // MediaAl'manakh. 2019. № 1 (90). S. 59-69.
15. Kiuru K.V., Fedorov V.V. Kul'tovyi imidzh massovoi kul'tury kak vizual'nyi kod v narrative brenda // Brending kak kommunikativnaya tekhnologiya XXI veka: materialy VI Mezhdunarod. nauchno-praktich. konferentsii / pod redaktsiei A.D. Krivonosova. 2020. S. 30-33.
16. Ogudov S. Kinematograficheskii znak i narrativ v kontseptsiyakh Zhilya Deleza i Yuriya Lotmana // Novoe literaturnoe obozrenie. 2017. № 5 (147). S. 59-69.
17. Polyakova V.A. Put' geroya Dzh. Kempbella: narrativ v uchebnom video // Russkii yazyk i kul'tura v zerkale perevoda. 2017. № 1. S. 418-425.
18. Samoilova E.O. Virtual'nyi narrativ v kontekste sovremennogo khronotopa // Gumanitarnyi vektor . 2017. T. 12. № 1. S. 37-41
19. Saraeva K.I. Selfi kak narrativ // Romanskaya filologiya v kontekste sovremennogo gumanitarnogo znaniya: materialy Vserossiiskoi nauchno-praktich. konf. s mezhdunarod. uch. 2019. S. 123-129.
20. Sobytiya nedeli za 60 minut: [informatsionno-analiticheskaya programma]. Rossiya 24 [televizionnyi kanal]. 03.05.2020. 62 min. 45 sek. Elektronnyi resurs. URL: https://youtu.be/GpCaTVMA-qQ (data obrashcheniya: 05.09.2020)
21. Darimbs // #strashnyeistorii [TikTok-pol'zovatel'] [08.03.2020] Elektronnyi resurs. URL: https://vm.tiktok.com/w4S2rY/ (data obrashcheniya: 12.03.2020)