Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

PHILHARMONICA. International Music Journal
Reference:

Musical and poetic features of the ossetian religious and mythological song "Uastyrdzhiyy zaræg"

Dzlieva Dzerassa Mairamovna

ORCID: 0009-0006-5295-4983

PhD in Art History

Senior Researcher, V.I. Abaev North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies - the branch of the Vladikavkaz Science Centre of the Russian Academy of Sciences

362044, Russia, Republic of North Ossetia-Alania, Vladikavkaz, Magkayeva str., 12/4, sq. 40

gegusa@gmail.com
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.7256/2453-613X.2024.4.72006

EDN:

UAOYOM

Received:

17-10-2024


Published:

10-12-2024


Abstract: The article deals with the facts of religious and mythological song dedicated to the Patron Saint of Men, Travellers and Warriors in the Ossetian pantheon. The relevance of the study is due to the lack of scientific research in this area of musical folklore studies. The aim of the work is to identify musical, poetic and typological features of the song Uastyrdzhiyy Zaræg. Archival and published sources, as well as personal field materials of the author of the article served as the material for the research. The main corpus of sources is concentrated in the North Ossetian Institute of Humanitarian and Social Studies Scientific Archive. The analysis also includes transcripts of the author's field recordings from 2007–2022 in Suburban districts of the Republic of North Ossetia. As a result of the work, we have revealed that all religious-mythological songs of Uastyrdzhiyy Zaræg are typologically homogeneous. They are characterised by: performance of the song by a soloist and a group of singers, without instrumental accompaniment; a single intonation and harmony nature, the general logic of which relies on the change of three harmonic functions, one main one – the thesis and two side antithesis; a wide composite sound order (from decima to duodecima) with the range of the melodic line not more than an octave; as well as not caesured verse of unordered syllabic composition – a tirade, with one or more phrasal accents; from two to four tirades of different length in a song stanza; marking the boundaries of tirades with exclamations (both single marked with longitude and twice repeated, with longitude on the second sound). The study suggests that the songs of Uastyrdzhiyy Zaræg are stable and intonationally recognisable, and their style has not undergone significant changes over time.


Keywords:

ossetian songs, Ossetian musical folklore, Ossetian ethnomusicology, folk beliefs, traditional culture, folk songs, religious and mythological songs, Ossetian culture, Republic of North Ossetia-Alania, Ossetians

This article is automatically translated.

The mytho-religious system of the Ossetians is a complex phenomenon in its historical origin, which has repeatedly become the subject of scientific research by various authors. The first descriptions of religious holidays of Ossetians with the mention of special songs date back to the beginning of the XX century, however, more fundamental works belong to a later time and belong to such famous collectors and researchers as V. I. Abaev, B. A. Kaloev, L. A. Chibirov and V. S. Uarziati.

Since ancient times, the magic of singing has played a huge influencing role in various rituals. No celebration was complete without ritual and timed songs. According to the informants, the song dedicated to Uastyrji could be performed both during calendar holidays in honor of this patron, and during any ceremonial feast.

The song "Uastyrdjiyy zarg" / Uasgergiy zar ('The song of Uastyrdzhi') reflects the most ancient ideas and beliefs of the Ossetians. It is addressed to one of the celestials of the Ossetian pantheon – Uastyrji (ir.) [Uashtyrji] / Uasgergi [Uasgergi] (dig.), the patron saint of male travelers and warriors, as well as the defender of the weak and destitute.

According to V. I. Abaev, Uastyrji is "the most popular deity of Old Ossetian mythology. The patron saint of men and the main male occupation: military and robber campaigns (baltsyt). Over time, he is the patron saint of travelers in general. For women, his name was forbidden, they called him "Longty dzuar" – the God of men" [1, pp. 55-56]. The researcher ascribes theonym Uastyrji / Uasgergi to the name of the Christian Saint George (Was Gergi, where the prefix uac means saint) [1, p. 215], clarifying that the pre-Christian patron took the name of a Christian saint [2, p. 55-56].

However, there is another theory according to which "the name of the deified ancestor of the Scythians "Targitaya" according to Herodotus (History, IV, 5) was "Targi". And the ending "tai" indicates belonging to the genus of the first ancestor. And to the question: "Who is he", "what kind, tribe?" the Scythian would answer: "Targitai", i.e. from the Targi family, the Scythian. According to certain laws of phonetics, "g" turns into "j" (palatalization), and giving the name of the first ancestor the title of "saint" – "uac" – flawlessly gives "Uastyrji" in the end" [3, p. 361].

V. S. Gazdanova also spoke about the identity of the cults of Uastyrji and Targitai: "The religious beliefs of the Ossetians, despite several stages of Christianization and the penetration of Islam, retained "pan-Aryan stencils." In this context, one of the central images of the religious pantheon of Ossetians — Uastyrdzhi — correlates with the Scythian Targitai and acts as the patron of all people ("Longty dzuar"), and not only as the patron of men and travelers, as it has been commonly believed in recent times" [4, p.194].

Ethnographic materials on Ossetian holidays in honor of Uastyrji are found in the works of many authors: B. Gatiev, V. F. Miller, V. S. Uarziati, R. G. Dzattiaty, L. A. Chibirov. Regarding musicological works, it should be noted that until now there has not been a single study devoted to Ossetian religious and mythological songs in general and the musical and poetic features of "Uastyrdjiyy zarg" in particular. The only exceptions are some observations on the musical features of the song about Uastyrji, dedicated to the wedding ceremony, in our dissertation work "Dynamics of the historical development of Ossetian wedding folklore".

The song dedicated to Uastyrji is one of the most representative in number in various archival and published sources. This fact is due to the fact that "in Ossetia, almost every village has its own variant (or even several variants) her, and outstanding soloists from the people know and sing at least 5-6 versions of the song about Uastyrji" [5, p. 36].

According to the informants, this song was the first to open any festive feast: "The first one was sung by the elder, Uastyrdjiy zaryag. Older [i.e. more important. – D. D.] this song was not at the feast, and even more so at the wedding feast. And after he sang it, everyone was allowed to sing other songs" (expedition fund of the author of the article: 002-024).

Interestingly, the researchers interpreted the genre essence of Uastyrdzhi zaryag in various ways, which can be seen in the rubrication of song collections. For example, F.S. Alborov in the work "Musical culture of Ossetians" [5], as well as the compiler of the collection of texts "Monuments of folk art of Ossetians" T.A. Khamitsaev [6], attributed the song to "mythological". The compiler of the collection "Iron adæmon sfældystad" Z.M. Salagaeva placed versions of this song in the section "Festive songs" ("Tsiny zarjyt") [7]. In B.A. Galaev's anthology "Ossetian folk Songs" [8] and in the collection "Digoron adæmon sfældistadæ" [9] their genre affiliation is designated as "Songs about mythological patrons" (Izædtæ mæ Idaugutæbæl zartæ). In earlier collections, such as "Ossetian Musical Folklore" [10] and "Monuments of Ossetian Folk Art, issue 2" [11], songs dedicated to Uastyrji are placed in the section "Ritual songs" and "Ancient Songs", respectively. To date, the issue of genre differentiation of Ossetian folk songs remains open. In this paper, we refer the song of Uastyrdjiy zarg / Uasgergiy zar to the genre of religious and mythological songs, based on the concept of "religious and mythological views", widely used in modern Ossetian folklore [12; 13].

As noted above, songs dedicated to Uastyrji / Uasgergi can be performed during festive feasts in various ritual contexts of the calendar and life cycles. Their poetic features are to a certain extent regulated by belonging to various rituals. For example, in wedding versions, the song text includes requests for the blessing of the bride, guests and guests, to ensure the girl's happy journey to a new home.

Table 1

Wedding version of the text (with translation)

Oh, mænæ næræssugd kæstær cæugæ kuy

Celebrate!

Oh, Uasgergi, taboo din ærbaua dæ huarzænhæ ua!

Bærzondæi nyllægma ka kæsui, oh, oh, gæi,

Bæh bayrag bæh ka kænui, bichceu læg ka kænui, yechi suzgariinæ Uasgergi!

Gæi, gæi bazaræn læpputæ, bazaræn!

Gæi, Uasgergi, næ kæstartæ de uazæg,

Oh, næ hestærtæ.

Gæi, sæ kæstærtæi sæ zærdæ rohs kuyd ua,

uæhæn amond sin rattæ!"

(The expedition fund of the author of the article. EAF, 003-001)

"Oh, here's the beautiful youngest, leaving!

Oh, Uasgergi, glory to you, may your mercy be with us!

The one who looks down from the top makes a horse out of a foal, and a man out of a boy, this golden Wagergi!

Oh, oh, sing along guys, sing along

Oh, let our younger and our older ones be under your protection!

May they have such grace that the elders rejoice in their younger ones!"

(translated by the author of the article)

The songs performed during the holiday dedicated to Uastyrji include the glorification of the patron saint and requests for the bestowal of all kinds of benefits.

Table 2

Text version (with translation)

Tsæy, khokhy Uastyrdjiyy khorzæh, khokhy

Uastyrji!

Tsæi, kuvæg adæmy kuyvdtæ dzæbæhæi

Hey, Uastyrji!

Cæi, arfæ rakæn dæ kuvæg adæmæn,

khokhy Uastyrdzhi!

Racæs-ma, uælæ bærzondæi nyllægmæ

arfætæ rakænai!

Gyei, gyei, hyæbær khokhy Uastyrji, taboo,

dæ horzæh næ ua, gey!

Gyei, dæ kuvæg adæm dæumæ kuvgæ kuy

to the mainz,

Gyei, rakæs æmæ son of arfætæ rakæn!

Taboo dæhicæn, bærzond Uastyrji!

Kuvæg adæm kuvdtytæ dæm dzæbæh

fækæsænt.

Uæ, hæbær khokhy Uastyrdzhi, mach dæ

nyfsæy kuy tsæræm.

Næ butz nyvondægtæ dyn barst fæuænt!

Mach symach nyfsæi kuvæg stæm hohy dær

æmæ bydyrs dær.

Næ fændaggon dær de uazæg, Uastyrji,

æmæ næ bynætton dær

[6, 37]

May the blessing of the mountain descend

Uastyrji, mountain Uastyrji!

May the requests be fulfilled safely

The praying people, Uastyrji!

May you bless your praying people,

Mountain Uastyrji!

Look at us from the heights to the lowlands and

Bless me!

Gay, gay, strong mountain of Uastyrji, glory,

May your grace be with us!

Gay, your praying people are praying to you,

Gay, look at them and bless them!

Glory to you, great Uastyrji!

May the prayers of the worshippers please you

Wa, strong mountain of Uastyrji, because we,

hoping for you, we live.

Our donations, with love

made, may they please you.

We pray for you in the mountains with hope,

and on the plain.

Both our traveler and the one sitting at home

May they be under your protection, Uastyrji.

[6, 191]

As can be seen from the examples, the poetic motifs associated with the request to Uastyrji for protection, patronage and bestow blessings on the participants of the ritual are common in the songs. Among the traditional images-symbols characterizing the patron saint of men and travelers are the conversion formulas based on the use of permanent epithets: syzgærinbazyrdzhyn/ sugzæriynnæbazurgin ('golden wings') [6, p.38, p.39; 7, p. 352]; syzgærin ('golden') [8, p. 136]; bærzondyl badæg / bærzondbæl badæg (sitting on the top) [6, p.38, p. 39; 7, p. 352, p.353; 14, d. 241, A14]; tsæhærtsæst ('sparkling eyes') [6, p. 37]; ursbocio ('white beard') [8, p. 136]; sygæg/sugdæg (light, clean); bærægæi bæhgænæg, læppuiæ læggænæg / læppo (bichceu) læg ka kænui, bayrag bæh ka kænui (the one who makes a horse out of a foal, and a man out of a boy) [6, p.38], etc.

If samples of poetic lyrics of a song dedicated to Uastyrji are presented in sufficient volume in publications, then their musical recordings are very limited and practically not introduced into scientific circulation. Three samples were published in the collection "Ossetian folk Songs" [8], seven notations from among those collected in the 20s of the XX century were published in 1948 in the collection "Ossetian musical Folklore" [10]. This study uses 13 samples of melodies and texts from the Scientific Archive of the SOIGSI VNC RAS (recorded in different years, starting in the 1960s), as well as 5 examples from the audio archive of the author of the publication (collected from 2007 to 2024).

With regard to the texture and structure of the polyphony of Uastyrdjiyyah, zaryag has typical features peculiar to the Ossetian male choral song. As a rule, the song begins with the soloist's introduction, most often with a short exclamation, followed by a solo recitation, after which the choral chorus begins.

The basis of the poetic texts of Uastyrdzhi zarg is an uncesured verse of disordered syllabic composition – tirade 1. The size of the tirade ranges from 5 to 21 syllables, but the verse indicators associated with the 10-18-syllable norm are quite stable:

Table 3

Syllabic indicators of tirades with accents

/

Ouch

dad

to

in the

/

Ouch

Ra

kæs

ma

Ra

kæs

gye

bær

The probe

See

Rin

Yo

ba

dæn

Uas

tyr

g,

/

/

Ouch

chorus

See

zen

b.

Hey

Dean

chi

Ra

to

Ron

tsa

Whoa

syn

glad

zen

Uas

ger

Guy

Hey

As can be seen from the table, there can be either one or several phrasal accents in a verse line. Their location may also vary. To some extent, the number of accents depends on the syllabic structure of the line and intonation, since in Ossetian songs it is allowed to change the stress in the word in accordance with musical accentuation.

The song stanza of Uastyrdzhi zaryag consists of several verse lines – tirades. Each of them may have semantic independence and correlate with a certain poetic motif. So, in the example recorded by us from H. Sabanti in 2007 (the expedition fund of the author of the article: EAF 001-008], the stanza consists of four tirades, the first of which is a call to sing a song (A), the second mentions the occasion on which the guests are gathered (C), the third contains a request for blessing and praise (C), and in the fourth praise of the patron (D).

Table 4

A version of the text with four tirades

But

Hey, aboni Huycauboni cæmænnæ nizaran?!

('Gay, why don't we sing today, on God's (Sunday) day?!')

In

Oh, mænæ næræsugd kæstær cæugæ ku kænui!

('Hey, our youngest is leaving us!')

With

Oh, Uasgergi, taboo din ærbaua, dæ huarzænhæ ua!

('Oh, Uasgergi, glory be to you, may your mercy be with us!')

D

Bærzondæi nyllægma ka kæsui, oh, oh, gæi, bæh bayrag bæh ka kænui, bichceu ba ka kænui, yechi suzgarin Uasgergi!

('Whoever looks down from the top makes a horse out of a foal, and a man out of a boy, this golden Uasgergi!')

In another entry stored in the Scientific Archive of the SOIGSI VNC RAS [14, d.241, A14], the first and second stanzas consist of a different number of verse tirades. In the first stanza, the first and second tirades are in praise of the patron (A, B), and the third is to attract attention (C). In the second stanza, the first and second stanzas are praises of the patron (A, B), and the third and fourth are requests for protection and the bestowal of benefits that the worshippers ask for (C, D).

Table 5

A variant of the text with a different number of tirades in the pages

1 stanza

But

Uæi, bærzondi badæg, bærzondi, Uasgergi!

('Hey, you're sitting on top, on top, Uasgergi!')

In

Oh, taboo, dæ runtæ din bahuaræn, gæy, gæy!

('Oh, glory to you, may your illnesses pass to me, gay, gay!')

With

Oh, bærzondæi rakæsa, bærzondæi, Uasgergi, gæi!

('Hey, look at us from a height, from a height, Uasgergi, gay!')

Stanza 2

But

Oh, bærzondi dæ badæntæ, dæ badæntæ, Uasgergi, gæy!

('Hey, your seat is on top, your seat, Uasgergi, gay!')

In

Oh, nillægi dægazæntæ, dægazæntæ, Uasgergi, gæy!

('Hey, your fun is in the lowlands, your fun, Uasgergi, gay!')

With

Oh, mænæ de 'skond huarz adæn kovgæ kænuntsæ, gæy!

("Hey, the good people you created are praying, gay!")

D

Oh, huarzæi, dzæbæhæi di chi rakoruntsa, uoi sin ratdzænæ, Uasgergi, gæi!

(Hey, give them the good things they ask of you, Uasgergi, gay!') [14, d.241, A14].

Thus, in the songs of Uastyrdzhi zaryag, the number of tirades in one stanza is mobile and depends on the poetic intent of a particular sample.

The song stanzas combine tirades of various lengths. Here are the syllabic parameters of several tunes:

Table 6

Syllabic parameters in different melodies

1 stanza

A (13 sl.)

In (5 sl.)

C (12 sl.)

[6, p. 23]

1 stanza

A (14 sl.)

In (17 sl.)

C (20 sl.)

D (21 sl.)

(expedition fund of the author of the article: EAF, 001-008)

Stanza 2

A (17 sl.)

In (16 sl.)

C (14 sl.)

D (21 sl.)

[14, d. 241, A 14]

In some cases, each song stanza is emphasized by exclamations indicating the boundaries of tirades. These may be brief exclamations: oh [14, d. 241, A65], gai (expedition fund of the author of the article: EAF, 003-001) uæy [14, d. 241, A14], both single and twice repeated: oh, oh, gæy gæy [14, d. 241, A14]. Exclamations can open a tirade, stimulating musical movement, and end it by fixing a rhythmic stop.

In the example recorded in 2007 in the village of Erman (expedition fund of the author of the article:003-001), the exclamation insert is present only in the last tirade of the first stanza, whereas in the second stanza each tirade is isolated by exclamations:

Table 7

Variants of the position of the exclamation inserts

1 stanza

But

Uastyrjimæ bakuvæm, læpputæ!

('Let's pray to you guys')

B

Uastyrji dæ khorzæh næ uæd!

('Pastyrji, may your grace be with us')

C

Oh, næ daræg Uastyrji, dæ khorzæh næ ua, oh-oh!

('Oh, our breadwinner Uastyrji, may your grace be with us, oh-oh!')

Stanza 2

A

Oh, [...] tæhgæ chi kæny, bydyrty dær, uyts Uastyrdzhi, oh!

(Oh, [...] the one who flies, and on the plain too, this Uastyrji, oh!)

B

Oh, dæ khorzær nyn radtai, dæ khorzæh næ daræg Uastyrji, oh!

(Oh, you gave us your grace, your grace, our breadwinner Uastyrji, oh!)

As can be seen from the examples, the location of the exclamations in the tirade is mobile both when comparing different versions of the melodies and at the level of different stanzas. However, the most common option is still the one where exclamation inserts are required at the beginning and at the end of the stanza.

Each stanza of the song of Uastyrdjiyy zarg differs both at the level of structure and at the level of rhythmic organization, only the longitude at the end of each tirade remains stable:

Scheme 1

Rhythmic indicators of tirades

As mentioned above, the song stanza begins with an exclamation, which can be either single, marked with longitude, or twice repeated, with longitude on the second sound [14, D. 243, 96; 6, p.114]. The declamation phase is characterized by the uniformity of syllabic pronunciation, realized by prosodic eighths or quarters. There are also samples in the rhythmization of which eighth and quarter durations are used.

All recorded samples of the song dedicated to Uastyrji are performed by the soloist and a group of singers, without instrumental accompaniment. The functional characteristics of the singing group in the organization of polyphony are revealed in the name of the voice – farsag. The literal meaning of this term from Ossetian is ‘singing along', ‘secondary, secondary'. In folk terminology, the term khyrnyn is also found in the designation of the function of backup singers – from the Ossetian ‘sing along'. This is a bourdon voice, sounding in the choir in a low tessitura. His melody develops in a narrow range of intonation around the main fret supports. The coordination of the solo voice and choral bourdon is carried out in the intervals of the fifth and octave unison at the reference points of the song form on the exclamations-markers "Oh" and "Hey", etc.

Example 1

The expedition fund of the author of the article: EAF, 003-001

As for the fret organization of Uastyrdjiyy zarg, it is worth noting that all songs, regardless of the time of fixation, have a similar intonation-fret nature, the general logic of which is based on the change of three fret functions, one main – thesis (T) and two side – (A1, A2)2.

Most often, the Thesis is represented by an octave, a fifth or a unison, whereas A1 and A2 are the fifth consonances, traditional for Ossetian polyphony. In some cases, A1 is a second below T in the bass, and A2 is a third down or up from the main tone in the bass [14, D. 241, A65]. However, there are samples in which A2 is represented by different consonances: in the first tirade, it is removed from the main tone by a third up, and in the second by a third down (expedition fund of the author of the article: EAF, 003-002; EAF, 003-004).

Scheme 2

Variants of the fret development of the melodies of Uastyrdjiyy zarg

The combined scale of the Uastyrdzhi zarg takes from decimals to duodecimals due to the duplication of each of the fret-significant tones and active melodic chanting, while the range of the melodic line in most cases is no more than an octave:

Scheme 3

The scale of the melody

Summarizing the analytical observations, it should be noted that the performance of the song "Uastyrdjiyy zarg" by a soloist and a group of singers without instrumental accompaniment is typical for the entire corpus of Ossetian ritual songs. The poetic features of the melodies are associated with the timing of the song to various rituals. The principle of verse organization is based on a tirade-strophic form, where the number of tirades varies depending on the poetic intent of a particular sample. It is worth noting here that a similar form in the Ossetian folk vocal tradition is characteristic of the wedding song "Nanayy zaryag", as well as for lamentations. In the rhythmic organization of melodies, only the longitude at the end of each stanza is stable. All samples are characterized by short exclamation inserts at the beginning and end of the stanza, typical of all song genres of the Ossetian tradition. The melodies of "Uastyrdjiyy zarg", regardless of the time of fixation, have a similar intonation-fret nature, the general logic of which is based on the change of three fret functions, and the combined scale takes from decimals to duodecimals. Thus, it can be argued that all the studied samples of the song dedicated to the patron saint of men, travelers and warriors belong to the same song type.

The song "Uastyrdjiyy zarg" continues to function within the framework of various ritual situations, however, it is worth noting that there are fewer and fewer connoisseurs of musical folklore in Ossetia, and therefore folklore songs, as a rule, are performed by specially hired singers.

[1] Here we rely on the definition of a tirade by B. B. Efimenkova.

[2] To describe the stylistic properties of melodies, we applied a system of description of the fret associated with the distinction of fret functions, proposed in the work "Genetic prerequisites for genre classification of musical folklore" by V. V. Korguzalov.

References
1. Abaev, V. I. (1989). Historical and Etymological Dictionary of the Ossetian Language. Vol. 4. Leningrad: Science.
2. Abaev, V.I. (1990). Selected Works: Religion, Folklore, Literature. Vladikavkaz: Ir.
3. Dzattiaty, R.G., & Daueva T.T. (2021). Uastyrdzhi: Semantics of the Image. In Sokaeva, D.V. (Ed.), Alanya from A to Z (pp. 359-362). Vladikavkaz: Ir.
4. Gazdanova, V.S. (2007). Golden Shower: Research on the Traditional Culture of Ossetians: Collection of Scientific Works. Vladikavkaz: NOIHSS Publishing House.
5. Alborov, F. Sh. (2004). Musical Culture of Ossetians. Vladikavkaz: Ir.
6Monuments of Ossetian Folk Art, Labor and Ritual Poetry of Ossetians. (1992). Ed. by T. A. Khamitsaeva. Vladikavkaz: Ir.
7Ossetian Folk Art. (2007). Ed. by Z. Salagaty. Vladikavkaz: Ir.
8Ossetian Folk Songs Collected by B. A. Galaev in Sound Recordings. (1964). Notated Jointly by B. A. Galaev and E. V. Gippius. Ed. by E. V. Gippius. Moscow: Music.
9Digor Folk Art. (2010). Ed. by A. Kibirti, E. Skodtati. Vladikavkaz.
10Ossetian Musical Folklore. (1948). Ed. by A. S. Totiev. Moscow; Leningrad: Muzgiz.
11Monuments of Ossetian Folk Art. Digor Folk Art Recorded by Mikhail Gardanti. (1927). Vladikavkaz.
12. Sokaeva, D. V. (2019). Ossetian Traditional Prayer, Characterisation of the Genre. The fourth All-Russian Congress of Folklorists, Iss. 2, 351-357.
13. Takazov, F.M. (2014). Mythological Archetypes of the World Model in Ossetian Cosmogony. Vladikavkaz: NOIHSS Publishing House.
14. Scientific archive of the V.I. Abaev North-Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies. Art Fund.

First Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The subject of the study presented for publication in the journal "PHILHARMONICA. International Music Journal" article, as the author reflected in the title ("Musical and poetic features of the Ossetian religious and mythological song "Uastyrdjiyy zarg""), is a set of musical and poetic features of the Ossetian religious and mythological song Uastyrdjiyy zarg. The song itself, accordingly, in all the versions collected by the author, is an object of research. The article has both strengths and weaknesses. The strengths include the results of the author's analysis of empirical material characterizing the object of research as an example of an Ossetian folk song of complex intonation, structural, rhythmic and fret organization, the performance of which, as the author noted, opens the singing of songs at any Ossetian festival. It is also important that the author refers to the religious and mythological content of Uastyrdjiyy zaryag, the beginning of the formation of which, judging by the author's description, dates back to the pre-Christian period of the formation of traditional Ossetian culture. Thus, the object of the study is a representative example of the richness of Ossetian musical culture. The author introduces his own empirical material into theoretical circulation. What could be considered the strength of the article if the author's expedition fund were presented in an accessible form in the article: in the form of a processed musical appendix or a link to a corpus of audio-video recordings, or to a database that the reader can access under certain conditions (as, for example, empirical material from a Scientific archive is presented North Ossetian Institute of Humanities and Social Studies named after V.I. Abaev). Since it is not possible for the reader to turn to the author's expedition fund, unfortunately, it cannot be considered that the new empirical material has been introduced into theoretical circulation to the necessary extent, and it is also not possible to verify the author's reliance on it as a source of factual information. The weak side of the article is also the lack of generalization of the studied research subject in the final conclusion. The author's conclusion boils down to the definition of the type of the analyzed song ("it can be argued that all samples of the song of Uastyrdzhi zarg, regardless of their timing and time of fixation, belong to the same song type"), apparently a timed type is implied, although there is no certainty about this, since the author does not unambiguously characterize this type in the conclusion; as well as to Unfortunately, very typical for any areola of traditional folk culture, the problem of reducing the role of folklore traditions in mass cultural practices is the problem of "forgetting songs" and losing the skills of their performance by ordinary representatives of ethnic groups ("They [songs] continue to function within the framework of various ceremonial situations, however, it is worth noting that connoisseurs of musical folklore there are fewer and fewer in Ossetia, and therefore folklore songs are usually performed by specially hired singers"). Of course, the problem raised by the author is extremely acute (in particular, in some Russian regions, ethnographers, in addition to expedition work, adopt the practice of ethnographic reconstructions, which reveals a completely new practical field of ethnography). However, the article, as the author stated in the title, is devoted to a different problem. In this regard, the lack of a conclusion in the final conclusion is puzzling, which of the elements of the content of the Uastyrdjiy zaryag analyzed by the author refers to the totality of the musical and poetic features of the song (what is their uniqueness, what is their typicality, and in relation to which layer of folk culture the author distinguishes the special and typical?). Without such a conclusion, the purpose of a sufficiently detailed author's analysis of the research object turns out to be the analysis itself (dismemberment for the sake of dismemberment contradicts not only the Hippocratic oath, but also the logic of any scientific research). The reviewer recommends that the author significantly strengthen the final conclusion by summarizing the results of his analysis in order to reveal the totality of musical and poetic features of the Ossetian religious and mythological song Uastyrdjiyy zaryag. Thus, we have to state that the subject of the study has been analyzed in detail by the author, but this analysis has not been completed, and therefore it is not possible to consider the entire article completed. It needs to be refined to a theoretical level acceptable for publication, primarily in terms of theoretical reinforcement of the final conclusion. The research methodology as a whole is based on the principles of structural analysis of empirical material, traditional for Russian ethnomusicology (analysis of fret, rhythmic and textural intonation structures). The reviewer draws the author's attention to the fact that in order to reveal the totality of the musical and poetic features of the Ossetian religious and mythological song Uastyrdjiy zaryag, it is necessary not only to analyze and typology the constituent elements of its content, but also to compare them with some standard or well-studied corpus of typical features of the musical and poetic content of folk song. The author has provided extremely scant coverage of the review of the degree of scientific elaboration (study) of the stated problem (disclosure of the musical and poetic content of Uastyrdzhi), therefore, there is nothing to compare its results with. As a result, it is not clear what exactly the author refers to the peculiarities of the musical and poetic content of Uastyrdjiyy zaryag, and which of the analyzed are typical features of the traditional Ossetian song culture. The relevance of the topic chosen by the author is extremely high, although he does not pay attention to its justification. The scientific fixation of the features of the musical and poetic content of the artifacts of the intangible cultural heritage (which, of course, include the traditional song culture of the Ossetians), according to the reviewer, is the theoretical basis for the practice of preserving folklore traditions and enriching regional musical culture by enhancing the value of the preserved heritage. The scientific novelty of the research, which consists in the author's analysis of empirical material, deserves theoretical attention, but it could be significantly enhanced by a fairly complete introduction of the author's expedition materials into theoretical circulation. The style of the text as a whole is scientific by the author, although in some words (for example, "celebration") and phrases (for example, "And after he sang it ...", "to the genre of religious and mythological songs") the norms of written speech are violated. In addition, the captions to the figures are designed without taking into account the standards of scientific and technical information, and the tables do not have titles at all, which is not allowed in a scientific article (the title of the table is indicated above it by the type "Table 1. - The title characterizing the content of the table", the source is indicated below the table: for example, "Source: Development the signature under the drawing also consists of two elements: "Figure 1. — The title characterizing the content of the drawing. Source: Author's Development"). The structure of the article as a whole follows the logic of the presentation of the research results, but, as indicated above, the content of the final conclusion should definitely be strengthened, as, preferably, the introduction. The bibliography, taking into account the author's reliance on the analysis of empirical material, sufficiently reveals the problem area of research, but the description should indicate the page volume of the specified literature, which is provided for by the requirements of the editorial board and GOST. The appeal to the opponents in the article is correct and can be considered sufficient. The article is of interest to the readership of the journal "PHILHARMONICA. International Music Journal", but needs to be finalized taking into account the comments made by the reviewer.

Second Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

To the journal "PHILHARMONICA. International Music Journal" the author presented his article "Musical and poetic features of the Ossetian religious and mythological song "Uastyrdjiy zarg"", in which a study of the musical, stylistic and ethnocultural aspects of the work dedicated to the deity of the Ossetian ethnic group Uastyrdji was conducted. The author proceeds in the study of this issue from the fact that the mytho-religious system of the Ossetians is a complex phenomenon in its historical origin. Since ancient times, the magic of singing has played a huge influencing role in various Old Ossetian rituals. No celebration was complete without ritual and timed songs. The relevance of this research is due to the need to study and scientifically substantiate the elements of the cultural code in order to preserve cultural identity and broadcast cultural traditions and values. The purpose of the study is to consider and analyze the variations of the Ossetian religious and mythological song "Uastyrdjiyy zarg". The research methodology was based on a comprehensive approach that included general scientific methods of analysis and synthesis, as well as comparative, artistic and musicological analysis. The theoretical basis was the works of such recognized ethnographers as B. Gatiev, V. F. Miller, V. S. Ouarziati, R. G. Dzattiaty, L. A. Chibirov. The empirical base was made up of published archival and ethnographic materials dedicated to the song "Uastyrdjiyy zarg". Based on the analysis of the scientific validity of the studied issues, the author comes to the conclusion that there is sufficient scientific discourse devoted to the ethnographic mytho-religious aspect and the description of Ossetian holidays and chants in honor of Uastyrji. At the same time, the author notes the lack of scientific research on Ossetian religious and mythological songs in general and the musical and poetic features of "Uastyrdjiyy zaryag" in particular. Consequently, the scientific novelty of this study is the analysis of the musicological aspects of the phenomenon of Ossetian religious and mythological song. The author presents scientific versions about the origin of the cult of worship of the Ossetian deity, the patron saint of men, military and robber campaigns of Uastyrji. Based on archival and ethnographic materials, the author analyzes many variations of the song under study, which are still performed during traditional celebrations in the Central Caucasus region. At the same time, the author notes that only poetic recordings are available for study, while musical recordings of the song "Uastyrdjiyy zarg" are in very limited quantities. On the basis of comparative, artistic and musicological analysis, the author identifies a number of features characteristic of all variations: poetic motifs associated with the request to Uastyrji for protection, patronage and bestowing benefits to the participants of the ritual of the formula-treatment based on the use of permanent epithets. The author refers to the general musical characteristics of the textures and structures of polyphony, phrasal accents in a verse line, the number of tirades in one stanza, the location of exclamations in a tirade, a similar intonation-fret nature, the performance of the song "Uastyrdzhi zarg" by a soloist and a group of singers without instrumental accompaniment. The author illustrates the results of his research with tabular and musical material. In conclusion, the author presents a conclusion on the conducted research, which contains all the key provisions of the presented material. It seems that the author in his material touched upon relevant and interesting issues for modern socio-humanitarian knowledge, choosing a topic for analysis, consideration of which in scientific research discourse will entail certain changes in the established approaches and directions of analysis of the problem addressed in the presented article. The results obtained allow us to assert that the study of the possibilities and ways of reflecting the cultural code of a certain ethnic group in chants is of undoubted theoretical and practical cultural interest and can serve as a source of further research. The material presented in the work has a clear, logically structured structure that contributes to a more complete assimilation of the material. This is also facilitated by an adequate choice of an appropriate methodological framework. The bibliography of the study consists of 14 sources, which seems sufficient for the generalization and analysis of scientific discourse on the subject under study. The text of the article is designed in a scientific style. The author fulfilled his goal, received certain scientific results that allowed him to summarize the material. It should be noted that the article may be of interest to readers and deserves to be published in a reputable scientific publication.