Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Litera
Reference:

Hermeneutics as a basis for the analysis of creolized media text.

Lenkova Tat'yana Aleksandrovna

PhD in Philology

Associate Professor, Department of Foreign Languages, Ryazan State University named after S. A. Yesenin

390000, Russia, Ryazanskaya oblast', g. Ryazan', ul. Svobody, 46

talenk@yandex.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.7.38371

EDN:

GNKHYK

Received:

01-07-2022


Published:

05-08-2022


Abstract: The proposed work examines the media analysis of the modern creolized text of the media from the standpoint of classical hermeneutics of the German philosophers of the XVIII-XIX centuries and their modern followers. The aim of the author was to show the possibilities of interpreting a polycode media text using a hermeneutic approach, namely one of its leading methods – the hermeneutic circle. In connection with the study of the creolized media text, the author pays special attention to such a concept as a representative form of the object of interpretation, combining both linguistic and extralinguistic means of producing and perceiving meaning. The author analyzes both verbal and visual components of the media text from the standpoint of hermeneutics.   The novelty of the research lies in the consideration of diametrically opposed points of view on the process of interpretation, from the "limitlessness" of the possibilities of this process to the complete denial of the idea itself to comprehend the meaning contained in the text, from the stimulation of newly emerging possibilities of interpretation in the form of not only verbal, but also extralinguistic means, which are so rich in the creolized media text, to nostalgia for the old "respectful" model of interpretation. The idea runs through the whole article that not only hermeneutics is the optimal basis for media analysis, but also the modern creolized media text is the best suited for the practical refraction of the principles of hermeneutics.


Keywords:

hermeneutics, creolized media text, the verbal component, visual component, interpretation, media analysis, representative form, pragmatic linguistics, hermeneutical circle, media linguistics

This article is automatically translated.

We look at the same things differently. The difference in "vision" is explained by the fact that each of us develops his own system of background knowledge in the course of life, more or less independent of others. Even two people who have received the same information can perceive it as completely different messages.

In the process of working in print media, a journalist tries not only to inform, but also to have a certain impact on the target audience, and the reader, in turn, carries out cognitive activity, that is, tries to get the information product that he does not yet have. However, under certain conditions, when, for example, the author uses excessively complex or completely unsuitable language material, people forget the textual representation, but they can well remember the model of the situation by extralinguistic means of expression, for example, by photos, drawings, tables. It turns out that it is the creolized media text that provides the cognitive potential that allows the reader to "walk in a gemeneutic circle", interpreting the content using either verbal or extralinguistic means, gradually deepening into understanding. The modern creolized media text, like no other, helps to ensure that its semantic content finds its place in the picture of the world of millions of readers.

Conclusions

Hermeneutics today is not just the science of perceiving a text, extracting meaning from it or interpreting something, it was not lost in the Middle Ages, on the contrary, hermeneutics perfectly integrated into the modern high-speed way of life. In our opinion, hermeneutical postulates have become the basis not only for the theory of interpretation, but also formed the basis for dividing the information flow, we know the whole through its parts (according to F. Schleiermacher), we analyze the text, trying to take the position of the author, correlate the content with the historical epoch and cultural tradition (according to Dilthey and Gadamer), but, at the same time, we try to be as objective as possible, without introducing anything superfluous into the original text (according to Heidegger). The question of how interpretation is possible, to what extent we can penetrate the author-journalist's intention, and how to remain "respectful" (in S. Sontag's terminology) in the process of learning journalistic material remains, in our opinion, open. Only one thing is certain – hermeneutics formed the basis of media analysis, providing ways of approaching the knowledge of the content of a creolized media text. An integrated approach to the analysis and interpretation of modern printed media texts based on hermeneutics can, in our opinion, lay a methodological basis for practical classes in higher educational institutions with students studying media linguistics and intercultural communication. At the "everyday, philistine" level, all of us, as representatives of the readership, use the postulates of hermeneutics, leafing through newspapers and magazines daily. And, of course, media analysis based on the achievements of hermeneutics is of research interest for both linguists and journalists.

References
1. Lenkova, T. A. (2021). On the need to expand the concept and scope of media education. Kirov, p. 76–80.
2. Bochkarev, S. A. (2018). Hermeneutics as the Potential of the Science of Criminal Law. Vestnik RUDN, (4), ð. 463-480.
3. Bahtin, M.M. (1986). The Aesthetics of Word Creation. Moscow.
4. Shlejermaher, F. (1987). Academic Speeches of 1829. Moscow.
5. Nowak, K. (2001). Schleiermacher: Leben, Werk und Wirkung. Göttingen: Vandenhoeck&Ruprecht.
6. Dil'tej, V. (2000). Introduction to the Spiritual Sciences. Moscow.
7. Gadamer, H.-G. (1990). Wahrheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. Tübingen : Mohr, p. 478.
8. Koval', O. A., Krjukova, E. B. (2016). Â. Dilthey and H.-H. Gadamer: from the theory of historical understanding to the universality of understanding language as history.] Vestnik VGU, (2), p. 28-37.
9. Betti, E. (1955) Teoria Generale della Interpretazione. Milano: Dott. A. Guiffrė.
10. Rossius, Ju. G. (2015). The Doctrine of Values in Emilio Betti's Theory of Interpretation, p. 141.
11. Zhinkin, N. I. (1998). Language-Speech-Creativity: Studies in Semiotics, Psycholinguistics, Poetics. Moscow.
12. Sontag, Susan. (2012). As Consciousness is Harnessed to Flesh: Journals and Notebooks, 1964-1980. New York : Farrar, Straus and Giroux.
13. Valgina, N.S. (1994). Functional Styles of the Russian Language. Moscow.
14. Volodina, M.N. (1996). Term as a means of special information. Moscow, p. 55.
15. Austin, J.L. (1962). How to do things with words. Oxford:Clarendon Press.
16. Searle, J.R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. London.
17. Kobozeva, I.M. (2003). Linguistic and Pragmatic Aspect of Media Language Analysis. In: Media Language as an Object of Interdisciplinary Research. Moscow, p. 100-101.
18. Lippert, G. (1987). Receiver-centered media effects research. A framework and model for recipient-centered media analysis], samoizdanie, Mjunster, p. 71-73.
19. Dejk, T.A.van, Kinch, V. (1988). Strategies for understanding connected text. In: Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Moscow.
20. Karaulov, Ju.N. (2007). Russian Language and Language Personality. Moscow, p. 172-173.

Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The article "Hermeneutics as the basis for the analysis of creolized media text" submitted for publication in the journal "Litera" is undoubtedly relevant, despite the fact that the development of the theory of hermeneutics and the application of its methods have a long history in linguistics, originated as the practice of interpreting sacred texts. In this article, the author examines the prospects for the application of hermeneutics methods in relation to modern realities, namely creolized media texts and methods of their cognition and interpretation. The work is essential both for the general theory of hermeneutics and contributes to the theoretical understanding of philosophical issues of linguistics. This work was done professionally, in compliance with the basic canons of scientific research. We note the author's meticulous work on the selection of theoretical material and its analysis. The article presents a research methodology, the choice of which is quite adequate to the goals and objectives of the work. The author turns, among other things, to various methods to confirm the hypothesis put forward. The research was carried out in line with modern scientific approaches, the work consists of an introduction containing the formulation of the problem, the main part, traditionally starting with a review of theoretical sources and scientific directions, a research and final one, which presents the conclusions obtained by the author. However, the article has a pronounced theoretical character. The article does not provide examples or analyses of the successful application of hermeneutical methods when working with creolized texts. The bibliography of the article includes 20 sources, among which works in both Russian and foreign languages, as well as foreign translated works are presented. However, like any major work, this article is not without drawbacks. Thus, errors in the design of the bibliographic list were revealed, violating generally accepted rules and the current GOST. The author has not observed the generally accepted alphabetical order of the cited works, as well as the traditional separation of works in a foreign language from Russian-speaking ones. In addition, let's pay attention to the quality of the bibliographic list. Thus, the article does not contain references to fundamental works such as monographs, PhD and doctoral dissertations. A greater number of references to authoritative works, such as monographs, doctoral and/or PhD dissertations on related topics, which could strengthen the theoretical component of the work in line with the national scientific school. However, these remarks are not essential and do not relate to the scientific content of the reviewed work. In general, it should be noted that the article is written in a simple, understandable language for the reader. Typos, spelling and syntactic errors, inaccuracies in the text of the work were not found. The work is innovative, representing the author's vision of solving the issue under consideration. An integrated approach to the analysis and interpretation of modern printed media texts based on hermeneutics can lay the methodological basis for practical classes in higher education institutions with students studying media linguistics and intercultural communication. The article will undoubtedly be useful to a wide range of people, philologists, journalists, undergraduates and graduate students of specialized universities. The article "Hermeneutics as the basis for the analysis of creolized media text" can be recommended for publication in a scientific journal.