Library
|
Your profile |
Philology: scientific researches
Reference:
Abliametova S.M.
The study of synonymy in Turkic and Crimean Tatar linguistics
// Philology: scientific researches.
2020. № 12.
P. 109-115.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.12.34439 URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=34439
The study of synonymy in Turkic and Crimean Tatar linguistics
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.12.34439Received: 27-11-2020Published: 27-12-2020Abstract: The study of lexical-semantic structure of the Crimean Tatar language is one of the relevant tasks of modern Turkology. Systematic interpretation and presentation of the language suggests comprehensive characteristics of lexical-phraseological composition in terminology of paradigmatics, syntagmatics and epidigmatics. Selection of this topic is substantiated by the fact that the category of synonymy in the Crimean Tatar language has not previously become the object of special research. The relevance of studying this topic is defined by insufficient coverage of the problem in the Crimean Tatar language. The existing in modern scientific and educational literature records on synonymy of the Crimean Tatar language are rather fragmentary. The question of synonymy is one of the central in modern linguistics. Multiple aspects of synonymy are also relevant in the Turkic linguistics. The interest towards lexical morphology of synonyms, synonymous use of the borrowed lexis, as well as phraseological synonymy has increased over the recent years. A historiographical overview of the existing in Turkology scientific literature proves that the study of synonymy in Turkic linguistics is currently picking up. A substantial number of works dedicated to this topic examine various concepts of the phenomenon of synonymy, as well as its other important aspects. Many aspects of synonymy are quite relevant in the Turkic linguistics. The interest towards morphology of synonyms, synonymous use of the borrowed lexis, and phraseological synonymy is growing significantly. Keywords: Crimean Tatar language, turkology, study, synonymy, lexeme, synonymic row, dominant, linguistics, lexicography, paradigm
Изучение лексико-семантической структуры крымскотатарского языка является одной из актуальных задач современной тюркологии. Системное осмысление и презентация языка предполагают всестороннюю характеристику лексико-фразеологического состава в терминах парадигматики, синтагматики и эпидигматики. Несмотря на универсальный характер, синонимию стали изучать после оформления семасиологии в отдельную науку в конце 19 века, поскольку до того момента синонимы рассматривались только как выразительное средство языка. Более глубокому исследованию лексической синонимии способствовало распространение концепции языка Фердинанде де Соссюра и развитие структурной лингвистики в 20 веке. Многие аспекты синонимии не менее актуальны и в тюркском языкознании. В последние годы возрос интерес к словообразованию синонимов, синонимичному употреблению заимствованной лексики, а также фразеологической синонимии. Необходимо отметить, что в тюркском языкознании синонимы активно использовались еще в древнейшие времена. Как отмечает Г.К. Закирова, подтверждение этому можно найти в тюркоязычных памятниках, начиная с ХIV века. Так Джамал ад-Дин Турки в своем арабско-кипчакском словаре «Китабу булгат ал-муштак фи лугат-турк вал-кифчак», Абу Хаян в «Китабу-л идрак лисануль-атрак», описывая лексику, выделяют отдельные синонимичные ряды. Так же в своей работе Г.К. Закирова упоминает произведения К. Насыйри. По мнению автора, в произведении «Кабуснаме» передается богатство синонимических рядов татарского языка. Помимо этого, при составлении «Лǝhжǝи татари» («Словарь татарского языка») К. Насыйри толкует слова, используя преимущественно синонимические приемы. Например, тузмак – искермǝк – картаймак (износиться, состариться); туңмак – суык хас кылмак – суык ашамак – калтырамак – өшемǝк (замерзать, дрожать, терпеть холод). Основоположником же изучения синонимов в тюркологии можно назвать Алишера Навои, который уже в XV веке в своих трудах представляет нашему вниманию свои взгляды на явление синонимии. В работе «Мукамат-аль-лугатайин» автор анализирует целые ряды синонимов, а также раскрывает их стилистические оттенки. В разные периоды вопросы, связанные с синонимией, становились объектами вниманий таких ученых, как А. Данияров, А.Б. Болганбаев, З.Г. Ураксин, Ш.С. Ханбикова, Е.Ф. Васильева, А.Д. Османова, Н.Ф. Сейдалиева и другие. Большое количество научных работ посвященных данной теме, свидетельствует об актуальности изучения лексической синонимии в тюркском языкознании. Специальные труды, посвященные проблемам синонимии в тюркском языкознании стали появляться в конце 40-х гг. XX века. Ш.А. Рамазанов в своей монографии «Татар теле буенча очерклар», дает определение синонимии, указывает пути их появления, где утверждает, что основной причиной появления синонимов в литературном языке является соединение разговорной лексики с книжной, наличие диалектизмов, а также появление в языке заимствованной лексики. Х. Курбатов в своих трудах рассматривает стилистические особенности синонимов. В 1950 году в свет выходит монография А. Болганбаева, где языковед подробно рассматривает именные синонимы в казахском языке, делит их на постоянные и контекстуальные. Позже Ш.А. Ханбикова исследует синонимы татарского языка (1961 г.). Автор классифицирует синонимы татарского языка на лексико-фразеологические и грамматические. Исследуя лексические синонимы. Ш.А. Ханбикова выделяет именные и глагольные синонимы. В последние годы актуальными проблемами синонимии татарского языка плодотворно занимается Ф.С. Сафиуллина, по мнению которой, синонимы – «это слова близкие или тождественные по значению». Автор подробно исследует пути образования синонимов, а также рассматривает типы синонимов. И.Б. Баширова (2006 г.) занимаясь вопросами семасиологии, в своих трудах особое внимание уделяет системным отношениям лексики татарского языка, где подробно останавливается и на явлении синонимии. Морфологический аспект синонимов татарского языка подробно описывается в работе Д.Г. Тумашева. Примерно в это же время появляются словари синонимов казахского, татарского, узбекского и башкирского языков. Имеется ряд работ, посвященных вопросам синонимии и в языкознании других тюркских языков. Так, например, В. Мескутов анализирует явление синонимии в туркменском языке (1962 г.), Б.Т. Абдуллаев подробно останавливается на лексических синонимах азербайджанского языка (1965 г.). Изучением лексической синонимии в узбекском языке занимался Б.Х. Данияров (1993 г.), И.А. Сиддикова в своем исследовании описывает общие тенденции, методы и принципы выделения синонимических рядов в английском, русском и узбекском языках. Автор рассматривает семантические, стилистические и дистрибутивные особенности синонимов, а также устанавливает наиболее оптимальные принципы лексикографирования синонимов в двуязычных и многоязычных словарях (2012 г.). Б.Ш. Курбанов рассматривает словообразование синонимических рядов узбекского языка в сопоставлении с русским языком, одновременно автор описывает типы синонимов (2019 г.). В последнее время все чаще встречаются исследования, посвященные синтаксическим особенностям синонимии. Так М.С. Сергалиев изучает синтаксическую синонимию в казахском языке (1987 г.), А.С. Исаева исследует синонимию синтаксических конструкций, С.Х. Агзямова рассматривает синтаксические синонимы в башкирском языке (2009 г.). Так же в башкирском языкознании немало внимания уделено лексической и фразеологической синонимии. З.Г. Ураксин, раскрывая понятие синонимии придерживается логико-функциональной точки зрения и утверждает, что наличие в языке разных по характеру сходства и различий синонимов объясняется особенностями мыслительной деятельности, а также условием функционирования языка. Г.Г. Ганеева анализирует синонимию глаголов башкирского языка. Ф.Х. Гарипова в свою очередь рассматривает синонимию медицинских терминов в башкирском языке, где подробно останавливается на их происхождении и способах образования. Проблемы синонимии рассматриваются и в хакасском языке. Т.Г. Боргоякова в своих исследованиях описывает семантические и структурные особенности синонимов-фразеологизмов. Автор полагает, что синонимы в хакасском языке имеют «общий стержень» и отличаются лишь оттенками значения и стилистической окраской. Более полный анализ лексической синонимии хакасского языка дается в работе Д.И. Чанкова, где подробно излагается понятие синонима, описываются пути образования синонимов, классифицируются типы синонимов, а также указаны принципы составления синонимического ряда и выделения доминанты. И.С. Торокова исследует глагольную синонимию хакасского языка, и более детально раскрывает лексические особенности явления. Изучением глагольной синонимии в кумыкском языке занималась В.С. Джабраилова (2004 г.). В своем исследовании автор особое внимание уделяет системному описанию семантических особенностей синонимов-глаголов кумыкского языка. В диссертации многоаспектно рассматриваются различные семантические изменения, а также анализируются взаимосвязи синонимичных полей. В дальнейшем глагольная синонимия получила свое развитие в работах Л.О. Везировой (2009 г.), где автор подробно исследует синонимы глаголов мышления. В работе в сопоставительном плане анализируются синонимичные системы в азербайджанском и русском языках. В аспекте проблематики нашего исследования привлекают внимание и другие работы, посвященные исследованию азербайджанского языка. Так, например, Д.Ш. Абукарова исследует синонимию азербайджанского языка в сопоставлении с лезгинским и английским языками (2006 г.). В диссертации производится формально-семантический анализ смысловых отношений и связей упоминаемых языков, описываются семантические типы слов. Синонимия турецкого языка исследуется в трудах Д.Э. Челебиева. Автор, изучая лексические синонимы турецкого языка, выделяет абсолютные, семантические, стилистические и семантико-стилистические синонимы. Историографический обзор существующей в тюркологии научной литературы доказывает, что изучение синонимии в тюркском языкознании на сегодняшний день приняло значительные масштабы. Исследуемой проблематике посвящено большое количество трудов, в которых рассматриваются различные концепции явления синонимии, а также другие немаловажные аспекты данного явления. Несмотря на большой интерес к изучению синонимов в тюркских языках, следует отметить, что многие вопросы синонимии все так же остаются спорными и актуальными. В крымскотатарском языкознании до настоящего времени были исследованы лишь отдельные аспекты синонимии. А.М. Меметов в 1974 году в журнале «Советская тюркология» публикует статью, в которой рассматривает явление синонимии на материале крымскотатарского языка [3]. В 2006 году автор в своей работе «Земаневий къырымтатар тили» («Современный крымскотатарский язык») [2] также подробно останавливается на явлении синонимии, объясняет понятия «синонимический ряд», «доминанта» и в качестве примеров приводит следующие синонимические ряды: бет – юзь – чере – бенъиз (лицо, лик), юрек – къальп – гонъюль – диль (сердце, душа), хырсызламакъ – чалмакъ – илиндирмек (украсть), где доминантами соответственно указываются лексемы бет – лицо, юрек – сердце, хырсызламакъ – украсть. А.М. Меметов подробно описывает внутренние и внешние факторы, опираясь на которые образуются синонимические ряды в крымскотатарском языке. Под внутренними автор подразумевает факторы, обусловленные внутренней динамикой языка (словообразование, семантическая деривация, образование фразеологизмов, эвфемизмов и др.). По мнению исследователя, синонимические ряды, образованные в результате заимствований из других языков, обусловлены внешними факторами. А.М. Меметов так же описывает частеречную синонимию и приводит примеры синонимических рядов имен существительных (чет – кенар (край, сторона), тюс – ренк (цвет), кунь – кунеш (солнце) и др.), имен прилагательных (акъ – беяз (белый), къара – сия (черный), гузель – дюльбер – корюмли (красивый) и др.), глаголов (ишлемек – чалышмакъ (работать), чыдамакъ – даянмакъ – сабыр этмек (терпеть, проявлять выносливость) и др.), местоимений (озь – кенди (сам, свой), къач – не къадар (сколько) и др.), наречий (бирден – апансыздан (вдруг), даима – эр вакъыт (всегда)), союзов (амма – лякин). Здесь же исследователь рассматривает структурные особенности синонимов и выделяет 4 вида: корневые, производные, сложные и составные синонимы [3, с. 68–71]. В учебнике, подготовленном такими лингвистами, как К.А. Усеинов, Э.С. Ганиева, Н.С. Сейдаметова [5], рассматриваются и другие аспекты явления синонимии. Авторы дают определение синонимии, раскрывают значение понятий «синонимический ряд», «доминанта», описывают типы синонимов, а именно абсолютные (къол – эль (рука), бай – зенгин (богач), ишлемек – чалышмакъ (работать)), семантические (ушюмек (почувствовать холод) – бузламакъ (превратиться в лед), стилистические (севги – ашкъ (любовь), саран – къызгъанч – ачкозь (жадный, скупой)) и семантико-стилистические синонимы. Так же в работе уделяется внимание особенностям использования синонимов в речи [5, с. 105–107]. В терминологическом словаре крымскотатарского языка, составленном А. М. Эмировой, Э. С. Ганиевой и Н. С. Сейдаметовой дается толкование термина синонимия [8]. Работы Л. Э. Шабутовой наиболее полно отражают специфику исследуемого явления. Автор исследует основные виды синонимии, а также способы их образования. Отдельная работа исследователя посвящена лексико-грамматическим разрядам синонимов, где акцентируется внимание на синонимии имен существительных и имен прилагательных [6]. Э. Ш. Меметова в учебном пособии «Къырымтатар тилининъ услюбиети ве нутукъ медениетининъ эсаслары» («Основы культуры речи и стилистики в крымскотатарском языке») описывает стилистические особенности лексических и фразеологических синонимов [4, с. 32–34]. Так же фразеологические синонимы рассматриваются в исследованиях А. М. Эмировой [7]. Из приведенных в работе примеров видно, что «синонимические фразеологические единицы тождественны или близки по значению, отличаются внутренней формой, а также стилистической и эмотивной окраской» [8, с. 92]. З.Э. Мамутова рассматривает типы фразеологических синонимов на материале соматической фразеологии крымскотатарского языка [1]. В крымскотатарской лексикографии имеется опыт составления словаря синонимов. Так Р.Р. Девлетов в своей работе «Словарь синонимов крымскотатарского языка» фиксирует 3760 синонимических ряда. Однако следует отметить, что в данной работе встречаются некоторые неточности, это заключается в неполном описании синонимических рядов, а также ошибочном представлении диалектизмов в качестве литературной лексики. Перечисленные выше исследования внесли серьезный вклад в изучение явления синонимии в тюркском и в частности в крымскотатарском языке, однако многие аспекты данного явления по-прежнему остаются мало изученными в теоретическом и в практическом плане, а именно требуют детального исследования такие аспекты как узуальная и окказиональная синонимия, словообразовательная, отражённая синонимия. В целом работы тюркологов открыли большие возможности для рассмотрения новых граней при изучении функциональных аспектов синонимии. Обзор существующей литературы по синонимии в тюркских языках показывает, что ученые сформулировали широкий круг общетеоретических вопросов по синонимии и что нет единого мнения в понимании большинства из них. По мнению большинства исследователей, решение задач теоретического плана послужит основой для создания универсального словаря синонимов на материале тюркских языков.
References
1. Mamutova, Z. E. Sistemnye paradigmaticheskie otnosheniya vo frazeologicheskom gnezde krymskotatarskogo yazyka / Z. E. Mamutova // Nauka segodnya: postulaty proshlogo i sovremennye teorii: materialy II mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (8 iyulya 2015 g.) – chast' 1 / Otv. red. Zaraiskii A. A. – Saratov: Izdatel'stvo TsPM «Akademiya Biznesa». 2015. – S. 93–97.
2. Memetov, A. M. Zemanevii k''yrymtatar tili: uchebnoe posobie / A. M. Memetov. – Simferopol' : Krymgosuchpedgiz, 2006. – 320 s. 3. Memetov, A. M. Sinonimy v krymskotatarskom yazyke / A. Memetov // Sovetskaya tyurkologiya. – 1974. – № 5. – S. 16-22. 4. Memetova, E. Sh. K''yrymtatar tilinin'' uslyubieti ve nutuk'' medenietinin'' esaslary: Ok''uv k''ullanma / E. Sh. Memetova. – Simferopol': K''yrym devlet ok''uv-pedagogika neshriyaty, 2002. – 82 s. 5. Useinov, K. A. K''yrymtatar tili: Fonetika. Leksikologiya. Frazeologiya. Leksikografiya: uchebnoe posobie / K. A. Useinov, E. S. Ganieva, N. S. Seidametova. – Simferopol' : Krymgosuchpedgiz, 2011. – 204 s. 6. Shabutova, L. K''yrymtatar tilinde manadash sezler / L. Shabutova // Iyldyz. – Simferopol', 2001. – № 3. – S. 136-143. 7. Emirova, A. M. Osnovy krymskotatarskoi frazeologii: uchebnoe posobie dlya studentov / A. M. Emirova. – Simferopol' : KRP «Izdatel'stvo Krymuchpedgiz», 2012. – 168 s. 8. Emirova, A. M. K''yrymtatar tili til'shynaslyk'' terminlerinin'' lug''aty / A. M. Emirova, E. S. Ganieva, N. S. Seidametova. – Simferopol' : Sonat, 2001. – 86 s. |