Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Litera
Reference:

To the question on methodology of the concept in modern science

Seldikov Aleksandr Mergenovich

Master's Degree, the department of Folklore and Sociocultural Activity, Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov

358011, Russia, respublika Kalmykiya, g. Elista, 4 mikroraion, 48, kv. 2A

seldikov1999@mail.ru
Other publications by this author
 

 
Goryaev Timur Stanislavovich

Master's Degree, the department of Folklore and Sociocultural Activity, Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov

358011, Russia, respublika Kalmykiya, g. Elista, mikroraion 2, 18

timyr0880@list.ru
Dovunov Badma Erdnievich

Bachelor's Degree, the department of Kalmyk Language, Mongolian Studies and Altai Studies, Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov

358011, Russia, respublika Kalmykiya, g. Elista, mikroraion, 14, kv. 77

badmado@mail.ru
Shonkhorova Snezhana Valerevna

Bachelor's Degree, the department of Kalmyk Language, Mongolian Studies and Altai Studies, Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov

358011, Russia, respublika Kalmykiya, g. Elista, ul. Univer-Siti, 16a, kom. 432

sook.shanks@bk.ru
Katashov Aleksandr Vladimirovich

Bachelor's Degree, the department of Germanic Philology, Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov

358005, Russia, respublika Kalmykiya, g. Elista, ul. Ippadromnaya, 96, kv. 43

cool.cool-as2013@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.10.34002

Received:

30-09-2020


Published:

21-10-2020


Abstract: The scientific works of scholars and experts dedicated to conceptology, intercultural communication, and linguistics became the foundation for this research. The author analyzes bibliography, presents various approaches towards conceptology, formulates main conclusions of recent research on the indicated problematic, as well as provides specific examples. Research of the concepts presented in different linguistic worldviews, including Russian linguistic paradigm of the world, is first and foremost substantiated by the importance of intercultural communication in the current context. The relevance of this topic is defined by the significance of studying the dialogue of cultures, language, culture and mentality. The selected topic is of interest to the philosophers, linguists, culturologists and foreign language pedagogues. In anthropological linguistics, cognitive linguistics, psycholinguistics, sociolinguistics, ethnolinguistics, linguoculturology and other fields, the subject of research is the concept of the dialogue of cultures along with interaction between language, culture and mentality. The development of Russian relations on international arena over the past decade led to active cooperation in the area of education, economy, trade and tourism. Therefore, there is an urgent need for studying communication in the situation of interaction between the representatives of Russian and foreign cultures from the perspective of teaching languages as a means of intercultural communication. The need to study communication is justified by different communication behavior in Russia and other countries in the cultural aspect. Insufficient understanding of the language of communication can result in communication failures and even initiate cross-cultural conflict. In the following paragraphs of this article, the author gives detailed attention to specificity of the concept in the linguistic worldviews.


Keywords:

methodology, concept, conceptosphere, language theory, general linguistics, non-verbal communication, intercultural communication, language, concept structure, research methods


Одним из важных тем в теории языка является анализа научных методов исследования концепта. Отметим исследователей, которые внесли важный вклад в развитие теории языковой личности и изучения концептов языковой личности А. Вежбицкая, В.Н. Телия, Ю.Н. Караулов, В.В. Воробьев, В.А. Маслова и другие, концепта диалога культур М.М. Бахтина, В.С. Библера, В.И. Разумова и др.

Основополагающим определение при изучении слов-маркеров в тексте является понятие «концепта». Изучение языковых концептов позволяет проанализировать сущностные характеристики различных явлений языковой картины мира.

Словесная модель отражает ядро и периферию (ближняя, дальняя, крайняя). Графическая модель наглядно представляет полевую структуру. Однако на данной модели достаточно сложно представить содержательные компоненты концепта.

З.Д. Попова и И.А. Стернин выделяют структуре концепта следующие компоненты: базовый слой (ядро концепта, образ), информационное содержание, интерпретационное поле. Определено, что при анализе концепта возможно строить словесную и графическую модели. Словесная модель концепта отражает ядро и периферию (ближняя, дальняя, крайняя). Графическая модель наглядно представляет полевую структуру. Однако на данной модели достаточно сложно представить содержательные компоненты концепта.

Исследователи связывает понятие концепта с познанием мира. По мнению Т.В. Сухановой, система концептов образует индивидуальную картину мира, в которой отражается понимание человеком реальности [11, с. 108]. Один из основоположников определения «концепта» является С.А. Аскольдов. Под концептом он понимал «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [1, с. 267].

А.П. Бабушкин в одной из своих монографий «Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка» рассматривает концепты как структуры представления знаний. Автор понимает под концептом любую дискретную содержательную единицу коллективного сознания, которая отражает предмет реального или идеального мира, хранимых в национальной памяти носителей языка в виде познанного субстрата. Концепт вербализируется и обозначается словом. Обратим внимание, что в качестве метода обнаружения лексических концептов автор предлагает изучать значения слов (семем) в ходе анализа словарных толкований. А.П. Бабушкин также отмечает, что межкультурный анализ предоставляет возможность убедиться в том, что тип концепта - это способ, форма «схватывания» и хранения в памяти определённой информации о мире, часто разном в своих явлениях, но одинаковом в своей сущности [2, с. 29].

В современной лингвистике определены три подхода к пониманию концепта. В основе данных подходов положено определения концепта как то, что называет содержание понятия.

Для сторонников первого подхода (В.Н. Телия, Ю.С. Степанова и др.) характерна интерпретация концепта как ячейки в ментальном мире людей. Соотвественно, культура рассматривается в комплексе различных концептов и с учетом их взаимосвязей между друг другом [11, с. 215].

Для последователей второго, семантического подхода (А.Д. Шмелев, Н.Д. Артюнова), в свою очередь, концепт является единицей когнитивной семантики.

По мнению А.Д. Шмелева, при наблюдении способов рецепции «западных» концептов русским языковым сознанием прослеживается столкновение систем ценностей, воплощенных в разных языках. Благодаря этому возможно выявить особенности взаимодействующих языковых картин мира. Происходит проникновение в те особенности русской языковой картины мира, которые составляют ее специфику, но в то же время изменяются [12, с. 15].

Представители третьего подхода полагают, что концепт является посредником между лексикой и окружающей средой. В частности, Д.С. Лихачевым и Е.С. Кубряковой выдвинуто предположение о том, что значение слова не позволяет сформировать концепт. Его формирование связано с соотнесением самого значения слова с индивидуальным или коллективными опытом людей.

С.А. Аскольдов рассматривает концепт в соответствии с тремя направлениями развития мысли. Первое направление связано с пониманием концепта как объективного бытия, то есть как некой общности, которая положена в основе действительности идеального порядка [1, с. 272].

Второе направление связано с номинализмом. В данном случае речь идет про то, что концепты – это всегда определенные представления индивида о некоторых чертах или характерных признаках. Под этим понимается определенная общая значимость. Третье направление (концептуализм) связывает концепты с умственной деятельностью личности.

В.А. Маслова обозначает концепты как определенные ментальные сущности, в которых отражаются представления личности об окружающей действительности и мира в целом [7, с. 157].

В связи с этим получается, что картина мира каждой языковой личности складывается из совокупности определенных концептов. Благодаря данной совокупности концептов можно говорить о понимании человека определенной реальности. По мнению В.А. Масловой на основе концептуального рисунка этой картины мира человек мыслит окружающую действительность.

Благодаря активному развитию антропологической лингвистики язык не рассматривается не как закрытая система, развивающая внутри себя и для себя, а система, которая находится в непосредственном взаимодействии с человеком и его духовно-практической деятельностью. По мнению В.И. Постоваловой, язык выступает важным средством в процессе формирования знаний человека о мире [8, с. 12].

В данном контексте важная роль отводится не только языку, но и человеку, который при познании мира становится центральным звеном в триаде: мир – человек – язык. В связи с этим рассмотрение вопроса представления человека о мире становится предметом научных исследований этнографов, когнитологов, лингвистов и т.д.

Следует отметить, что при рассмотрении темы концепта как предмета лингвистических исследований, то здесь необходимо пояснить о методологии изучения данного лингвистического феномена. По мнению В.В. Сайгина, методологической основой анализа должно выступать принципиальное разграничение экстралингвистического содержания соответствующего понятия в культуре и его собственно языковой семантики [10, с. 248].

Так, автор при рассмотрении основных подходов к пониманию концепта «покаяние» отмечает его как основную ячейку в ментальном мире человека и как определенного посредника между словами и действительностью. Исходя из данного понимания, автор предлагает следующий алгоритм работы над изучением концепта:

– анализ внеязыкового содержания понятия;

– рассмотрение языкового воплощения концепта;

– определение особенностей языковой экспликации концепта в аспекте реализации его парадигматических, синтагматических и деривационных возможностей [10, с. 250].

В настоящее время одним из актуальных направлений в современной лингвистике является изучение концептосферы. По мнению Д.С. Лихачёва, концептосфера слова, высказывания, текста – это отклик, который они вызывают в сознании отдельного человека, группы людей, общества или нации в целом. В создании концептов и формировании концептосферы «особое значение ... принадлежит писателям (особенно поэтам), носителям фольклора, отдельным профессиям и сословиям (особенно крестьянству)» [6, c. 4].

Отметим, что концептосфера национального языка тем богаче, чем богаче вся культура нации – её литература, фольклор, наука, искусство, и концептосферу можно соотносить со всем историческим опытом нации и особенно – с религией, что мы наблюдаем при взгляде на пословицы и поговорки. По Лихачёву, «концептосфера есть своего рода языковая картина мира» [6, c. 5].

Для исследования концептосферы слов определен метод концепт-анализа. Наиболее значимые исследования данного метода представлены в работах З. Д. Поповой, И. А. Стернина, С. Г. Воркачева, Г. В. Токарева, В. А. Масловой и мн. др. Данный метод является релевантным для изучения ментальности, когниций и языка. Описание концептосферы, построенное на сравнении и сопоставлении общеязыковой и дискурсивной моделей, позволяет наглядно показать основные векторы трансформаций лингвокультурной личности, так как корреляция этих компонентов обнаружит «стабильные» и динамичные смысловые компоненты и структурные элементы отдельного концепта или всей сферы в целом. Кроме того, анализируя динамику содержательных и формальных единиц, можно говорить о наиболее «чувствительных» к происходящим в культуре изменениям ментально-языковых феноменах.

В ряде исследований рассматриваются различные методы изучения концептов концептуальный анализ, историко-сопоставительный анализ, дефиниционнная интерпретация, компонентный анализ, стилистическая интерпретация, дистрибутивный анализ, методика контекстного и текстового анализа, когнитивная интерпретация результатов описания семантики языковых средств, верификация полученного когнитивного описания у носителей языка и т. д. [9, с. 117].

Обратим внимание на то, что данные методы взаимодействуют между собой, взаимодополняют друг друга. Это позволяет исследовать концепт как объект взаимодействия языка, мышления и культуры. Однако концептуальный анализ, прежде всего, связывается с понятием концептосферы, которая выступает объектом его исследования. Понятие концептосферы является одним из важнейших в когнитивной лингвистике, и трактуется как отрасль знаний, состоящая из концептов как ее единиц.

По мнению Е.С. Кубряковой, концептуальный анализ позволяет выполнять поиск тех общих концептов, которые подведены под один знак и предопределяют бытие знака как известной когнитивной структуры, и приводит к знаниям о мире [5, c. 86]. Цели и задачи концептуального анализа определяются следующим образом: «Для создания культурно-лингвистического портрета слова следует не просто описывать историю его употребления и интерпретации. Сопоставление этимологического значения, семантики и прагматики слова должно вскрыть глубинные процессы, происходящие внутри его; с другой стороны, сопоставление «вскрытого» механизма порождения слова с реальными значениями, словотолкованиями дает возможность проследить особенности мышления, мироощущения человека, народа, особенности формирования и развития культуры» [3, c. 136]. Метод исследования концептосферы включает структурацию, схематизацию концепта и культурологическое описание его составляющих элементов.

Каждая эпоха предлагает определенные концепты, они постоянно меняются, так же как меняются предпочтения людей (например, идеология, политические взгляды). Некоторые понятия могут жить долго, другие же совсем недолгое время, например, «тоталитаризм» или «панки». Реалии, связанные с культурой и менталитетом, а также и те, которые связанны с социумом и политикой, меняются также динамично, как и ситуация в стране или мире. Например, в прошлом веке считалось, что СССР — незыблемое явление, так же как коммунизм, но время прошло, эти понятия стали не актуальными. В настоящее время исследование концепта «оседлости» становится наиболее актуальным, так как позволяет отразить ценностные и культурные особенности русской и языковой картин мира, представить национальный характер, сформированность национальной идентичности.

Вопрос выделения ряда особенностей, присущих той или иной национальной или этнической группе, является одним из наиболее актуальных для целого ряда научных областей, среди которых культурология, философия, этнология, национальная и политическая психология и т.д. Следует отметить, что в течение продолжительного времени сам факт существования этнической идентичности считался спорным.

В данном случае можно привести мысль Д.И. Лихачева о том, что явление национального характера представляет собой неоспоримый факт. Вместе с тем, по замечанию исследователя, ряд национальных особенностей не может принадлежать исключительно какой-либо одной нации или народности – национальный характер складывается из определенной совокупности национальных признаков [6, с. 5].

Так, исследователи, рассматривая особенности национальной культуры, утверждает, что она представляет собой не совокупность уникальных признаков, характерных исключительно для конкретного народа, а определенный набор идей, присущих различным нациям и этническим группам [4, c. 114].

Рассмотрим особенности определения национального характера с точки зрения различных научных подходов.

В культурологических исследованиях рассматриваемое понятие трактуется как явление, подразумевающее структурирование ценностей и моделей поведения в рамках национальной культуры, а также как система традиций и убеждений, характерных для какого-либо общества. При этом особенности мировоззрения и поведения человека во многом обусловлены культурой.

С точки зрения этнопсихологии, национальный характер рассматривается как отражение в психике людей, принадлежащих к определенной нации, черт исторического развития, духовных особенностей, которые оказывают непосредственное влияние на поведенческие черты, специфику восприятия окружающей действительности и находят отражение в национальных культурных особенностях.

В рамках социологических исследований национальный характер нередко воспринимался как определенный тип личности. Такие исследователи, как Р. Линтон, Р. Мертон, указывали на то, что для каждой этногруппы существует «базисная личность», которая включает в себя общие черты представителей определенной нации или народности, а также наиболее значимые и общие характеристики национальной культуры.

Национальная психология трактует понятие «национальный характер» как набор определенных психологических характеристик, которые присущи конкретной национальной или этнической группе при определенных внешних (культурных, экономических, природных) факторах ее функционирования.

Из изложенного, определено, что одним из актуальных направлений в современной лингвистике является изучение концептосферы. Данный метод является наиболее валидным и важным для изучения ментальности, когниций и языка. Описание концептосферы, построенное на сравнении и сопоставлении общеязыковой и дискурсивной моделей, позволяет наглядно показать основные векторы трансформаций лингвокультурной личности. Описано, что концепт является значимой межкультурной языковой единицей.

Таким образом, выведены основные подходы для понимания концепта: как основную ячейка в ментальном мире человека, как единицу когнитивной семантики и как посредника между словами и действительностью. В основе данных подходов положено определение концепта как то, что называет содержание понятия. Исследователи связывают понятие концепта с познанием мира. Благодаря выполнению межкультурного анализа исследователями определено, что концепт - это способ, форма «схватывания» и хранения в памяти определённой информации о мире, часто разном в своих явлениях, но одинаковом в своей сущности.

References
1. Askol'dov, S. A. Kontsept i slovo / S. A. Askol'dov // Russkaya slovesnost': Ot teorii slovesnosti k strukture teksta: antologiya / pod obshch. red. V. P. Neroznaka. ― M.: Academia, 1997. ― S. 267–279.
2. Babushkin A. P. Tipy kontseptov v leksiko-frazeologicheskoi semantike yazyka, ikh lichnostnaya i natsional'naya spetsifika. Voronezh, 2006. S. 29.
3. Vezhbitskaya A. Ponimanie kul'tur cherez posredstvo klyuchevykh slov / Per. s angl. A.D. Shmeleva. M.: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2001. 288 s.
4. Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Yazyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Tekst] / E. M. Vereshchagin, V. G. Kostomarov.-4-e izd., pererab. i dop.-M.: Russkii yazyk, 1990.-246 s.
5. Kubryakova, E. S. Ob odnom fragmente kontseptual'nogo analiza slova pamyat' / E. S. Kubryakova // Logicheskii analiz yazyka. Kul'turnye kontsepty. – M., 1991. – S. 85–91
6. Likhachev, D. S. Kontseptosfera russkogo yazyka / D. S. Likhachev // Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka. ― 1993. ― № 1. ― S. 3–9.
7. Maslova, V. A. Vvedenie v kognitivnuyu lingvistiku: uchebnoe posobie dlya stud. vyssh. ucheb. zavedenii / V. A. Maslova. ― M.: Akademiya, 2001. ― 208 s.
8. Postovalova V.I. Kartina mira v zhiznedeyatel'nosti cheloveka // Rol' chelovecheskogo faktora v yazyke: Yazyk i kartina mira / otv. red B.A. Serebrennikov. M.: Nauka, 1988. S. 8-69.
9. Ryzhkina A.A. O metodakh analiza kontsepta // Vestnik OGU. 2014. №11 (172). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-metodah-analiza-kontsepta (data obrashcheniya: 28.05.2020).
10. Saigin V.V. Kognitivnye priznaki kontsepta «pokayanie» i ego yazykovaya ob''ektivatsiya v sovremennom russkom yazyke. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2015, № 4, s. 248–253.
11. Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty. M., 1996. 215 s.
12. Jiang Rong: The hour of the wolf // The Endependent. Electron. data. London, 2008. URL: http://www.independent.co.uk/artsentertainment/books/features/jiang-rong-the-hour-of-the-wolf-798697.html