Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Philology: scientific researches
Reference:

Analysis of the word-formation nest with the meaning of “nomadity” in the Even language

Kuzmina Raisa Petrovna

PhD in Philology

senior researcher at Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North, Russian Academy of Sciences, Siberian Branch

677000, Russia, respublika Sakha (Yakutiya), g. Yakutsk, ul. Petrovskogo, 1

raisakuzmina2013@yandex.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.6.32943

Received:

20-05-2020


Published:

07-06-2020


Abstract: The subject of this research is the means of modeling cognate formations within word-formation nest with the top of “nomadity” in the Even language. The relevance of this research is justified by the need for systematization and comprehensive research of Even word formation. The goal of this article is to determine the semantics and word formation structure of derivative words of Even word-formation nest with designation “nomadity”, not previously examined in the works of Even language experts. The acquired results can be used in creation of word-forming dictionary of the Even language, and can be included into materials of special courses on lexicology and word formation. Based on the research of the word-formation nest with the meaning of “nomadity”, a discovery is made on the main features of the key concept, expressed using word-forming means. The authors also determine the semantics of these lexical units, and introduce new linguistic material on jargon and dialects of the Even language into the scientific parlance.


Keywords:

even language, derivative words, derivatives, dialects, word formation, semantics, verb forms, substantives, formants, adverbialization


Словообразование является одним из способов познания языковой картины мира любого народа. По мнению Т.И. Вендиной, «словообразование открывает возможности для концептуальной интерпретации действительности. Оно позволяет понять, какие элементы внеязыковой действительности и как словообразовательно маркируются, почему они удерживаются сознанием, ибо уже сам выбор того или иного явления действительности в качестве объекта словообразовательной детерминации свидетельствует о его значимости для носителей языка» [6, с. 41]. Согласно Е. С. Кубряковой, доля словообразования (морфологической деривации) в любом языке составляет 75–80% [8].

Борисенкова Л. М. отмечает: «На современном этапе развития словообразования возникла настоятельная необходимость исследовать его как средство познания и осмысления воспринимаемого мира, представив его для этого как «естественную» когнитивную систему, позволяющую отражать и интерпретировать сложность и многообразие окружающей действительности онтологически достоверно - без резких границ, в переходах и полутонах. Данный подход дает исследователю возможности глубинного постижения новых аспектов хорошо изученной сферы языка» [3, с. 469].

В тунгусо-маньчжуроведении вопросы словообразования были рассмотрены в работах Б. В. Болдырева, Г. М. Василевич, В. И. Цинциус, [1, 2, 4, 18 и др.]. Способы образования слов с помощью словообразовательных средств в отдельных говорах и диалектах эвенского и эвенкийского языков нашли отражение в диалектологических работах Г. М. Василевич, К. А. Новиковой, В. Д. Лебедева, В. А. Роббека, Х. И. Дуткина, А. Н. Мыреевой, Р. П. Кузьминой, С. И. Шариной [5, 15, 11, 12, 16, 17, 7, 13, 9, 10, 20 и др.]. Ряд статей посвящен исследованию словообразовательных гнезд в эвенском языке [14, 18 и др.].

Во всех говорах и диалектах эвенского языка в создании словообразовательного гнезда со значением 'кочевье' участвует лексическая основа нулгэ 'кочевье', которое имеет еще значение `цуг оленей, караван; одна кочевка, один переход (расстояние приблизительно в 10 км)'. Данное словообразовательное гнездо (СГ) в парадигматическом и синтагматическом плане имеет 33 производных слова. В арманском говоре в данном значении имеется лексическая единица нэвэсэ/дек, использующееся также значение 'кочёвка'. В говорах восточного наречия в значении 'кочевать, откочевать, переселяться, перебираться, переезжать' используется непереходный глагол нуд/дэй. Данное словообразовательное гнездо имеет 6 дериватов, представленных в виде глаголов, деепричастных форм, субстантивов. В арманском диалекте глагол 'кочевать' представлен лексемой нэвэт/тэй.

СГ с вершиной нулгэ в эвенском языке на парадигматическом уровне выражено двумя парадигмами. Первая парадигма имеет 1 дериват нулгэ/дэй 'двигаться (о караване), кочевать, переезжать на новое место' и относится только к глаголу в указанном значении. В эвенском языке за исходную (неопределенную) форму принимается безличная форма наклонения цели единственного числа с суффиксом -дай/-дэй, -тай/-тэй [19, с. 160]. Вторая парадигма, выраженная вершиной нулгэ/дэй 'двигаться (о караване), кочевать, переезжать на новое место', представлена существительными, залоговыми и видовыми формами глагола, причастными и деепричастными формами глагола, а также наречием.

Итак, производными от непереходной формы глагола нулгэ/дэй являются субстантивы, оформленные различными девербативными аффиксами:

1. Субстантивы нулгэ/н Лам, Ох, нулгэ/нмэй Ол 'кочевание, перекочевка, переселение, переезд' образованы при помощи суффиксов -н, -нмэй, означающих название и место действия.

2. Субстантивы нулгэ/кич, нулгө/кит Лам 'кочевье, место кочевки' оформлены девербативными формантами –кич ~ –кит, означающими обычно совершаемое действие и обычное место действия.

3. Слова нулгэ/мкин, нулгэчэк Алл 'путь каравана' образованы с помощью суффиксов -мкин, -чэк. С данными суффиксами оформляются субстантивы, образованные от глагольных основ со значением постоянного места действия.

5. Субстантив нулгө/дек Лам 'кочевье (место, где проехали караваном)' оформлен девербативным суффиксом -дек, показывающим место действия.

6. Слово нулгэ/лдивун Ох 'кочевка' оформлено формантом -лдивун, с помощью которого образуются существительные, обозначающие наименования орудий.

7. С помощью суффикса –нки в эвенском языкеобразовано слово нулгэнки 'место кочевья'. Значение данного суффикса совпадает по значению с суффиксом –кич, указывающим на место действия.

8. Субстантив нулгэнэдь 'кочевник; собств. Нулгэнэдь' образован с помощью суффикса –дь, присоединение которого к глагольным основам образует субстантивы со значением лица, характеризуемого по действию. В ламунхинском говоре в значении 'кочевники (группы людей, кочующих вместе)' используется слово н'улгөл, также в говоре в значении 'кочевник' употребляется устойчивое сочетание нулгэ бэй.

СГ с вершиной нулгэдэй 'двигаться (о караване), кочевать, переезжать на новое место' также представлено залоговыми и видовыми формами глагола:

1. Слово нулгэ/вкэн/дэй 'переселить, выселить', оформлено формантом –вкэн, с помощью которого, а также аффиксов –укэн/-укэн, -мкан/-мкэн, -вкач/-вкэч, -укач, -мкач/-мкэч образуется побудительная форма залога [19, с. 177] или лексико-грамматическая категория каузатива [17, с.510], которая показывает, что субъект побуждает другое лицо совершить действие, выражаемое основой глагола.

2. Глагол нулгэ/вкэт/тэй 'переселять, выселять' оформлен с помощью аффикса -вкэт, такжеобразующего лексико-грамматическую форму каузатива .

3. Глагол нулгө/в/дэй Лам 'помочь перекочевать; переселять' образован с помощью формыстрадательного залога с показателем –в.

4. Глагол н'улгө/hө/мкэн/дэй Лам. 'помочь откочевать' оформлен формантом –h, образующим глагол действительного залога вида быстроты действия, и аффиксом -мкэн, образующим форму побудительного залога.

5. С помощью форманта –h, образующего глагол вида моментального действия, суффикса побудительного залога глагола -мкэн и суффиксавида продолженного действия -д'ид образован глагол н'улгө/hө/мкэн/д'ид/дэй 'помогать отъезжающим на кочевье; провожать отъезжающих на кочевье'.

Несколько дериватов образованы с помощью формантов аспектуальных форм глагола, которые имеют несколько фаз действия: начинательный, конкретно-процессуальный и видовой класс, обозначающий исходность действия [16, с. 515].

1. Глагол нулгэ/вэт/тэй 'кочевать' оформлен формантом –вэт, с помощью которого образуется вид обычного действия. Основным значением видовой формы является указание на обычно совершающееся действие.

2. Глагол нулгэ/вэт/кэрэ/дэй Ол, Лам 'кочевать (обычно, постоянно, неоднократно)' образован с помощью аффикса вида неоднократного действия с оттенком обычности, постоянства - вэт и аффикса вида неоднократности или повторности действия -кэрэ [15, с.42].

3. Глагол нулгэ/сэн/дэй 'откочевать' оформлен суффиксом –сэн, при помощи которого образуется вид глаголов моментального действия. В говорах эвенов Якутии данный вид глаголов образуется при помощи фонетических вариантов данного форманта –hан/-hэн/-hөн, например: нулгэ/һэн/дэй.

4. С помощью аффикса –мэлчи, обозначающего интенсивность, энергичность совершения действия, образован глагол интенсивного вида нулгэ/мэлчи/дэй 'быстро перекочевать'.

5. При помощи форманта –вэч образован глагол вида обычного действия нулгэ/вэч/ид/дэй 'кочевать', означающий обычно повторяющиеся действия.

6. С суффиксом –счи оформлен глагол нулгэ/счи/дэй 'еле-еле кочевать'. Этот видовой класс с суффиксом –счи выражает неполноту проявления или признак едва не завершившегося действия [17, с. 518].

7. Глагол н'улгө/д'эн/дэй 'непрерывно кочевать' образован с помощью форманта, характерного для глагола вида повторно-замедленного действия, -д'эн, который обозначает замедленно непрерывно повторяющиеся действия [16, с.516].

8. Суффиксом вида интенсивности действия -мэлчи оформлен глагол н'улгө/мэлчи/дэй 'быстро кочевать'.

9. Формантом вида неоднократного действия -грэ оформлен глагол нулгэгрэдэй 'постоянно кочевать'.

10. Глагол нулгэддэн 'кочует' образован с помощью аффикса , характерного для глаголов конкретно-процессуального вида ипоказывающего развертывающийся процесс действия [17, с. 515].

От основы нулгэдэй образовалось обозначающее признак, возникший в результате действия, произведенного в неопределенном прошлом, причастие прошедшего времени с формантом -чэ [17, с. 537]: нулгэчэ '1. перекочевавший, переселившийся; 2.1. переселенец; 2.2. перекочевка, переселение'.

С суффиксом –ри образовано причастие настоящего времени, выражающее признак в виде в виде развивающегося действия, одновременно с временем глагола-сказуемого [17, с. 537]: нулгэри 'кочевой, кочующий, бродячий; кочевник'.

С помощью аффикса –ди образована причастная форма нулгэвэчэдди 'кочующий', нудды, нэвэдды Арм 'кочующий'.

Производным от глагола нулгэдэй являются следующие деепричастные формы: настоящее-одновременное н'улгөникэн Лам 'перекочевывая; переезжая на другое место всей семьей', н'улгөвникэн Лам 'перевозя с одного места на другое; помогая откочевать с одного места на другое', - оформленные с помощью форманта -никэн, обозначающего побочное одновременное действие с действием глагола-сказуемого [17, с. 539].

Также производным от глагольной основы нулгэдэй является формаусловно-временного деепричастия с аффиксом -ми н'улгөми 'кочуя'.

В результате адвербиализации образовалось наречие образа действия нулгэ/ч 'караваном, цугом', оформленное аффиксом . Данный суффикс в эвенском языке совпадает с формантом творительного падежа.

Проанализируем СГ, образованные от глагольной основы нуддэй 'кочевать, откочевать, переселяться, перебираться, переезжать':

· Производным от данного глагола является глагол формы побудительного залога нуд'укэндэй 'переселить, выселить' с формантом -укэн;

· Суффиксом -кэт оформлен глагол вида многократного действия нуд'укэттэй 'вынуждать переселяться, выселять', выражающий подчеркнутую частотность, неполноту и раздельность повторяющегося действия [17, с. 516];

· Глагол нудиддэй 'неторопливо готовиться к переезду, собираться кочевать' образован с помощью аффикса формы несовершенного вида -ди.

Производным от нуддэй с помощью форманта -ды образовано причастие настоящего времени нудды 'кочевой, кочующий, бродячий; кочевник; кочевка, переселение'.

С помощью девербативного суффикса -дек, обозначающего место действия, от слова нуддэй также образуются субстантивы: нудидек 'сборы в кочевку'.

Отглагольный субстантив нуд'укэн 'переселение, выселение' оформлен девербативным формантом -укэн, обозначающим название процесса.

Таким образом, анализ структуры СГ с вершиной кочевье дал возможность определить словообразовательный потенциал производных слов и дефиницию словообразовательных формантов; анализ лексического значения глаголов нулгэдэй, нуддэй позволил выявить следующие основные семантические параметры: 1) обычность совершения действия – нулгэвэттэй 'кочевать (вообще)', нулгэвэткэрэдэй 'кочевать (постоянно, неоднократно)', нулгэвэчиддэй 'кочевать (постоянно)'; 2) исходность действия – нулгэсэндэй 'откочевать'; 3) интенсивность действия - нулгэмэлчидэй, нулгэсчидэй; 2) неоднократность – нулгэгрэдэй; 4) локальность - нулгэкич~нулгөкит, нулгэнки 'место кочевки'; 5) субъект - нулгэнэдь, нулгэ бэй, нэвэсэдди 'кочевник'.

Список используемых сокращений:

Алл –аллаиховский

Лам. –ламунхинский

Ол. –ольский

Ох. –охотский

СГ –словообразовательное гнездо

References
1. Boldyrev B. V. Morfologiya evenkiiskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka, 2007. 932 s.
2. Boldyrev B. V. Slovoobrazovanie imen sushchestvitel'nykh v tunguso-man'chzhurskikh yazykakh. Novosibirsk: Nauka, 1987. 207 s.
3. Borisenkova L.M. Slovoobrazovanie kak instrument poznaniya // Sovremennye podkhody k issledovaniyu mental'nosti: sbornik statei. Sankt-Peterburg: SPbGU, 2011. S. 466-470
4. Vasilevich G. M. Ocherk grammatiki evenkiiskogo (tungusskogo) yazyka. L.: Izd-vo AN SSSR, 1940. 196 s.
5. Vasilevich G. M. Ocherki dialektov evenkiiskogo (tungusskogo) yazyka. L.: Izd-vo AN SSSR, 1948. 365 s.
6. Vendina T. I. Russkaya yazykovaya kartina mira skvoz' prizmu slovoobrazovaniya (makrokosm). Moskva: Izd-vo «Indrik», 1998. 240 s.
7. Dutkin Kh. I. Allaikhovskii govor evenov Yakutii. SPb.: Nauka, 1996. 144 s.
8. Kubryakova E. S. Yazyk i znanie: Na puti polucheniya znanii o yazyke: chasti rechi s kognitivnoi tochki zreniya. Rol' yazyka v poznanii mira. M.: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2004. 555 s
9. Kuz'mina R. P. Yazyk lamunkhinskikh evenov. Novosibirsk: Nauka, 2010. 112 s.
10. Kuz'mina R. P. Osobennosti yazyka verkhnekolymskikh evenov. Novosibirsk: Nauka, 2019. 116 s.
11. Lebedev V. D. Okhotskii dialekt evenskogo yazyka. L.: Nauka, 1982. 241 s.
12. Lebedev V. D. Yazyk evenov Yakutii. L.: Nauka, 1978. 206 s.
13. Myreeva A.N. Leksika evenkiiskogo yazyka: Traditsionnoe khozyaistvo. Novosibirsk: Nauka, 2005. 111 s.
14. Nesterova E. V. Derivatsionnyi potentsial glagola «bidei» v evenskom yazyke // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Izd-vo «Gramota», 2018. S. 369-372.
15. Novikova K.A. Ocherki dialektov evenskogo yazyka. M.: Izd-vo AN SSSR, 1960. Ch. 1. 263 s.
16. Robbek V.A. Yazyk evenov Berezovki. L.: Nauka, 1989.-205s.
17. Robbek V.A. Grammaticheskie kategorii evenskogo glagola v funktsional'no-semanticheskom aspekte. Novosibirsk: Nauka, 2007. 726s.
18. Savvinova S. N. Slovoobrazovatel'noe gnezdo s mnogoznachnym slovom «dastai» // Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. Moskva: Izd-vo «KnoRus», 2019. S. 206-208
19. Tsintsius V. I. Ocherk grammatiki evenskogo (lamutskogo) yazyka. L.: Nauka, 1947. 270 s.
20. Sharina S. I., Kuz'mina R. P. Nizhnekolymskii govor evenskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka, 184 s.