Library
|
Your profile |
Philology: scientific researches
Reference:
Abliametova S.M.
The Role of Synonyms Studies in the Developmentn of Speech Skills in Crimean Tatar People
// Philology: scientific researches.
2018. № 3.
P. 90-97.
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.3.26815 URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=26815
The Role of Synonyms Studies in the Developmentn of Speech Skills in Crimean Tatar People
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.3.26815Received: 10-07-2018Published: 23-07-2018Abstract: The subject of the research is the problem of studying the Crimean Tatar language in the bilingual environment. The object of the research is synonyms in the Crimean Tatar language. The use of synonyms ensures accuracy of expression of this or that meaning, enriches the literary language and increases the expressive power of the language. Frequent use of synonyms denotes a good knowledge of a language and is important not only in the process of learning a foreign language but also improving one's native language skills. Synonyms enrich one's speech and allow to better express one's thoughts. In her research Ablyametova has used the method of description as the main method of linguistic research, and the method of distributive analysis. The novelty of the research is caused by the fact that the author of the article analyzes particular exercises that are used to teach Crimean Tatar synonyms. As a conclusion, the author underlines that the most efficient method of teaching Crimean Tatar synonyms is to choose synonyms consulting Russian-Crimean Tatar dictionary and to scan texts for synonyms. To increase efficiency of teaching exercises, it is also good to expand the range of synonyms based on different ways of synonym origin in the Crimean Tatar language. Exercises should be aimed at a more efficient and frequent use of synonyms in one's speech. Keywords: synonyms, Crimean Tatar language, study, vocabulary, exercises, communicative features, speech, efficiency, lexicon, semantics
При изучении языка немаловажную роль играет использование синонимов в устной и письменной речи. Данный вопрос актуален не только при изучении иностранного языка, но и в совершенствовании знаний родного. Для закрепления в активном словарном запасе той или иной лексемы, необходимы определенные навыки. Как считает известный своими методическими разработками Е.И. Пассов, при формировании языковых навыков процесс закрепления лексемы проходит в несколько этапов: 1) речевое восприятие слова; 2) понимание и осознание значения слова; 3) имитационное использование слова в речи; 4) способность называть элементы действительности в общении; 5) умение комбинировать в коммуникации новое слово с раннее изученным; 6) самостоятельное употребление слова в необходимых коммуникативных ситуациях [8, с. 72]. Таким образом, овладение крымскотатарским языком на высоком уровне требует от говорящего ряда действий. Различные методики обучения иностранному языку выдвигают некоторые способы формирования коммуникационных навыков, среди которых синонимы рассматриваются «в качестве «средства пополнения словарного запаса» и «подбор синонимов является одним из способов семантизации новых слов, позволяющий избегать на уроках обращения к родному языку учащихся» [7, с.5]. В рамках изучения крымскотатарского языка как родного и как неродного в общеобразовательных учреждениях Республики Крым с целью обогащения словарного запаса обучающихся и с целью обучения правильному использованию лексем в устной и письменной речи изучению синонимов отводится особая роль [9]. При освоении лексики сложность представляет не понимание значения лексем, а активное использование их в речи. Изучение лексики имеет весомое общеобразовательное и практическое значение. Общеобразовательное значение изучения лексики заключается в расширении знаний обучающихся о языке, формирование лексико-семантического подхода к лексеме, ознакомлении с особенностями употребления того или иного слова, способствовании восприятию языка как развивающегося явления. Практическое значение изучения лексики заключается в том, что освоение лексемы, как элемента словарной системы, положительно влияет на усвоение орфографическими особенностями языка, способствует расширению словарного запаса обучающихся. Изучение новых слов развивает способность более ясно выражать ту или иную мысль в речи на изучаемом языке, обращать внимание на значение слова, правильно употреблять слово соответственно коммуникативной цели, формирует лексикографические навыки. Интерес к словарному составу языка развивает интерес к крымскотатарскому языку в целом. Явление синонимии – важная составляющая лексикологии языка. Богатство лексики языка в большей степени определяется его синонимами. Представление об элементах действительности, выражаемые определенными понятиями отражаются в множестве вариантов и оттенков. Наличие в словаре лексем, соответствующих большому количеству семантических особенностей понятий указывает на богатство языка. Цель данной работы – исследование особенностей приобретения коммуникативных навыков, определение эффективных заданий, направленных на активное использование синонимов в устной и письменной речи на крымскотатарском языке. Объектом исследования являются различные виды упражнений, используемых при изучении синонимов крымскотатарского языка. Примеры упражнений взяты из учебных пособий для обучающихся крымскотатарскому языку. Коммуникативные навыки – это способность человека установливать контакт в общении с людьми, вести диалог в определённой ситуации, адекватно усваивать принимаемую информацию и правильно её передавать. Коммуникативные навыки делят на два вида – письменные и устные. Навыки письменной коммуникации заключаются в умении общаться посредством письменной речи. Письменная коммуникабельность требует четкости и последовательности излагаемой мысли, отсутствия орфографических и стилистических ошибок. Навыки устной коммуникации, проявляются при непосредственном общении и включают в себя способность чётко излагать свои мысли. Процесс формирования коммуникативных навыков у человека происходит с рождения и на протяжении всей жизни. Важную роль в этом процессе играет окружение, но развитию коммуникативных навыков в большей степени способствует целенаправленное изучение языка – и иностранного, и родного, в целях совершенствования знаний. В комплексе упражнений на достижение данной цели отводится также место на усвоение синонимов языка. Известно, что перед изучающими коммуникативные особенности крымскотатарского языка на первых же занятиях предстают лексические синонимы яхшы и гузель (хорошо), которые являются ответом на вопрос Ишлеринъ насыл? (Как дела?) [10, с. 10]. При дальнейшем изучении крымскотатарского языка эти лексемы активизируются в различных речевых ситуациях: пек яхшы – пек гузель (очень хорошо); яхшы дегиль – гузельдегиль (плохо); пек яхшы дегиль – пек гузель дегиль (не очень хорошо); гузель къыз (хорошая девушка) – яхшы иш(хорошая работа) и др. Но при этом следует отметить, что лексема гузель также используется в значении «красиво, красивый» - гузель чечек («красивый цветок»), гузель антер («красивое платье»). В данном случае лексемы гузель и яхшы не могут быть взаимозаменяемыми. Слово гузель в значении «красивый» имеет синоним дюльбер. Синонимы гузель и дюльбер являясь абсолютными синонимами могут быть взаимозаменяемыми. Яхшы и дюльбер в значении некого положительного одобрения внешнего вида предмета, человека являются синонимами, но не могут равнозначно использоваться в качестве ответа на вопрос Ишлеринъ насыл? («Как дела?). Положительным ответом на данный вопрос могут служить слова яхшы и гузель. На начальном уровне изучения крымскотатарского языка обучаемых знакомят с новыми лексемами, соотнося их со словами родного или знакомого уже языка. При помощи такого соотношения им легче запоминаются крымскотатарские слова къартбаба и къартана (дедушка и бабушка), которые являясь сложными словами, образованы, как и во многих других языках, путем слияния слов къарт («старый») и баба («отец»), ана («мать»), чем в том же значении деде («дедушка») и бита, тяптя, ката, аба, апче, буюкана (диалектизмы в значении «бабушка»). Рассказ о семье является обязательным среди коммуникативных тем в изучении крымскотатарского языка. Изучающие язык используют в своих текстах один из вариантов лексем бабушка и дедушка, расширяют свой активныйм словарный запас. В то же время изучающие осваивают такие синонимы, как балабан – буюк (большой), которые также являются частью активного словарного запаса. Но стоит отметить, что данный синонимический ряд можно продолжить словами ири, къоджаман, которые являются разными оттенками значения «большой». Например, балабан может использоваться для обозначения любого большого предмета – балабан эв («большой дом»), балабан шеэр («большой город»). Буюк также обозначает большые предметы. Ири используется в значении «крупный» - ири къартоп («крупный картофель»), ири алмалар – («крупные яблоки»). Къоджаман семантически отражая большую величину используется в значении «огромный» - къоджаман адам («огромный человек»), къоджаман эв («огромный дом»). Обучая словам крымскотатарского языка в рамках коммуникативного курса синонимы не выделяются отдельной темой, но уже с первого занятия обучающих знакомят с вариантами слов, схожих по значению. Н.М. Шанский утверждает, что «синонимы – это слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно называют их по-разному – или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Именно поэтому синонимы (обозначая одно и то же), как правило, не являются словами, абсолютно идентичными друг-другу как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств...» [12, с. 116]. Несмотря на то, что понятие синонимов не раскрывается на занятиях по крымскотатарскому языку, обучающихся знакомят с ними на протяжении всего коммуникативного курса. Например, в списке разговорных фраз для изучения даны варианты: Я согласен. Мен разым. Мен къаилим. Превосходно. Пек яхшы. Пек гузель. Возможно (Вероятно). Ола билир. Ихтимал. Договорились. Анълаштыкъ. Келиштик. Примерно. Къарарнен. Тахминен. [10, с. 37] Приведённые выше примеры являются взаимозаменяемыми лексемами. Например, в значении «Я согласился» можно сказать «Мен разы олдым» и «Мен къаиль олдым». В данном примере семантические оттенки при замене слов «къаиль» и «разы» не заметны, даже при употреблении в отрицательной форме «къаиль дегилим» и «разы дегилим». Изучив учебных пособия по изучению крымскотатарского языка можно отметить следующие упражнения на закрепление синонимов: 1) упражнения на поиск синонимов в тексте. Например, среди предложений необходимо отметить те, в которых используются синонимы: Эки къолунен сантрач рубашкасынынъ якъасына япышты. Элини саллай-саллай Нияз къарткъайтып кире [4, с. 37] - в данных предложениях «эль» и «къол» (рука) являются синонимами. Азбарда копек авлады, ёлда адам сеслери эшитильди. Инсан догъып, тиль саиби олгъан сонъ, анна сютюни денъиштире отьмекке [4, с. 37] - в данных предложениях «адам» и «инсан» (человек) являются синонимами; 2) упражнения, в которых предлагается объединить слова, являющиеся синонимами. Например: Ашагъыдаки сёзлерни окъуп, бир-бирлерине синоним олгъанларыны бирлештиринъиз: беяз кенар апте ушюмек сайгъы енге бита сес бузламакъ урьмет чет къартана давуш акъ дуду тата [4, с. 38]; 3) упражнения на нахождение синонимов к данным словам. Например: Берильген сёзлерге синонимлер тапынъыз: Тюркю - …, акъча - …, нур - …, давуш - …, ишлемек - …, болдурмакъ- …, текрарламакъ - …[13, с. 30]. Также предлагается разделить эти слова на группы по частям речи. В данном упражнении прослеживается связь изучаемых тем, изученное раннее закрепляется на последующих занятиях; 4) упражнения с элементами синтаксических конструкций – даны слова, к которым необходимо подобрать один из синонимов в скобках, образовав тем самым правильное словосочетание:
Например, первом случае бузлады-ушюди являются синонимами, обозначающими «замёрзнуть», но с лексемой Алим (мужское имя) образуется синтаксическая конструкция Алим ушюди – «Алим замёрз» («ощутил дискомфорт от пониженной температуры воздуха»), с лексемой голь («озеро») образуется словосочетание голь бузлады - «озеро замёрзло» («покрылось льдом»). Во втором варианте необходимо подобрать к слову хасталыкъ («болезнь») один из синонимов юрек-къальп («сердце»). Для обозначения болезни сердца в крымскотатарском языке используется конструкция юрек хасталыгъы. В данном упражнении не только закрепляются изученные синонимы, но и на основе особенностей лексических и стилистических синонимов усваиваются элементарные синтаксические конструкции крымсотатарского языка. 5) упражнение, в котором необходимо в данном синонимическом ряду выявить менее активные компоненты лексики современного крымскотатарского языка:
В данных синонимических рядах лексемы чере, шырныкълы, аят, къоджаман, мухтерем редко используются в крымскотатарской речи; 6) упражнения занимательного характера, в которых предлагается решить кроссворд, подобрав синонимы к словам [13, с. 32]; 7) упражнения на выявление лишнего элемента, где из предложенного ряда лексем необходимо отмететь слово, не являющееся синонимом остальным:
В данных синонимических рядах слова тата (сестра), къырмызы (красный), ашамакъ (есть), терен (глубокий), акъыл (ум) не являются синонимами в соответствующих рядах. Таким образом, подобные упражнения на подбор, выявление семантических сходств, различий позволяет всесторонне усвоить коммуникативные особенности крымскотатарского языка. Упражнения различных учебных пособий способствуют совершенствованию речевых навыков. Упражнения типа «вопрос-ответ», работа в контексте с предложениями и элементарными синтаксическими конструкциями, сопоставление нескольких синонимов положительно влияют на развитие навыка употребления синонимов в речи. Однако прослеживается явная однотипность многих упражнений. В предлагаемых для усвоения коммуникативных особенностей крымскотатарского языка упражнениях можно обратить внимание на возникновение синонимии путем заимствований (амма – лякин, алеем - дюнья), а также познакомить обучающихся с синонимическими рядами, в которые входят диалектизмы (табакъ – сини, бита - тяптя). Многие парные слова в крымскотатарском языке образуются путем объединения в пару синонимов: бахт-сеадет, кучь-къувет, сагъ-селямет. Они довольно часто используются в крымскотатарской речи и упражнения с их использованием способствовали бы усвоению крымскотатарского языка. Разнообразие упражнений было бы полезно обучающимся и могло бы полнее раскрыть суть лексической синонимии. Таким образом, многократная проработка упражнений на усвоение синонимов крымскотатарского языка облегчает процесс запоминания, усвоения понятий и обогащает словарный запас обучающихся. Знание синонимической системы изучаемого языка способствует развитию коммуникативной культуры человека.
Библиография
1. Куркчи, У. Фикир инджилери. – Симферополь: КъДжДММ « И. Гаспринский адына медиамеркез», 2016. – 128 с. 2. Курбанова, З. З. К разработке классификации лексических синонимов лакского языка //Известия ДГПУ. – Махачкала, 2014. – №2. – С.81-86. 3. Меметов, А.М. Земаневий къырымтатар тили. – Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир, 2006. – 320 с. 4. Меметов А.М.Къырымтатар тилининъ популяр грамматикасы: юкъары сыныф талебелери ве филология факультетлерининъ ашагъы курс студентлери ичюн / Меметов А. М. - Симферополь: И. Гаспринский адына Медиамеркез, 2016. – 172 с. 5. Меметова, Э.Ш. Къырымтатар тилининъ услюбиети ве нутукъ медениетининъ эсаслары: Окъув къулланма. – Симферополь: Къырым девлет окъув-педагогика нешрияты, 2002. – 82 с. 6. Меметов, А.М. Лексикология крымскотатарского языка: Учебное пособие. – Симферополь: Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 2000. – 288 с. 7. Мусаева В.А. Лексические синонимы русского языка как средство повышения лингвистической и речевой подготовки студентов-дагестанцев фи- лологического факультета: автореф. дис. … канд. пед. наук. – Москва, 2006. – 28 с. 8. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Русский язык, 1989. – 277 с. 9. Примерные программы по учебным предметам «Крымскотатарский язык», «Крымскотатарская литература» для общеобразовательных организаций: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / [А.С. Аблятипов, З.С. Сулейманова, Ш.А. Темеш и др.] ; под ред. А.С. Аблятипова. – М.: Просвещение, 2015. – 175 с. 10. Усеинов С.М. Самоучитель крымскотатарского (крымского) языка. – Симферополь: «Изд. ФЛП Лемешко К.А.», 2014. – 184 с. 11. Усеинов, К., Ганиева, Э.С, Сейдаметова, Н.С. Къырымтатар тили: Фонетика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Алий окъув юртларынынъ студентлери ичюн дерслик. – Симферополь: КъДжИ «Къырымдевокъувпеднешир» нешрияты, 2008. – 208 с. 12. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1972. – 300 с. 13. Эгленджели грамматика : 5-9 сыныф ичюн къулланма : учеб. пособие / Э.С. Ганиева, Н.С. Сейдаметова, А.М. Яяева, Л.Б. Нафеева. – Симферополь: Сонат, 2000. – 96 с.
References
1. Kurkchi, U. Fikir indzhileri. – Simferopol': K''DzhDMM « I. Gasprinskii adyna mediamerkez», 2016. – 128 s.
2. Kurbanova, Z. Z. K razrabotke klassifikatsii leksicheskikh sinonimov lakskogo yazyka // Izvestiya DGPU. – Makhachkala, 2014. – №2. – S.81-86. 3. Memetov, A.M. Zemanevii k''yrymtatar tili. – Simferopol': K''yrymdevok''uvpedneshir, 2006. – 320 s. 4. Memetov A.M. K''yrymtatar tilinin'' populyar grammatikasy: yuk''ary synyf talebeleri ve filologiya fakul'tetlerinin'' ashag''y kurs studentleri ichyun / Memetov A. M.-Simferopol': I. Gasprinskii adyna Mediamerkez, 2016. – 172 s. 5. Memetova, E.Sh. K''yrymtatar tilinin'' uslyubieti ve nutuk'' medenietinin'' esaslary: Ok''uv k''ullanma. – Simferopol': K''yrym devlet ok''uv-pedagogika neshriyaty, 2002. – 82 s. 6. Memetov, A.M. Leksikologiya krymskotatarskogo yazyka: Uchebnoe posobie. – Simferopol': Krymskoe uchebno-pedagogicheskoe gosudarstvennoe izdatel'stvo, 2000. – 288 s. 7. Musaeva V.A. Leksicheskie sinonimy russkogo yazyka kak sredstvo povysheniya lingvisticheskoi i rechevoi podgotovki studentov-dagestantsev fi-lologicheskogo fakul'teta: avtoref. dis. … kand. ped. nauk. – Moskva, 2006. – 28 s. 8. Passov E.I. Osnovy kommunikativnoi metodiki obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu. – M.: Russkii yazyk, 1989. – 277 s. 9. Primernye programmy po uchebnym predmetam «Krymskotatarskii yazyk», «Krymskotatarskaya literatura» dlya obshcheobrazovatel'nykh organizatsii: ucheb. posobie dlya obshcheobrazovat. organizatsii / [A.S. Ablyatipov, Z.S. Suleimanova, Sh.A. Temesh i dr.] ; pod red. A.S. Ablyatipova. – M.: Prosveshchenie, 2015. – 175 s. 10. Useinov S.M. Samouchitel' krymskotatarskogo (krymskogo) yazyka. – Simferopol': «Izd. FLP Lemeshko K.A.», 2014. – 184 s. 11. Useinov, K., Ganieva, E.S, Seidametova, N.S. K''yrymtatar tili: Fonetika. Leksikologiya. Frazeologiya. Leksikografiya: Alii ok''uv yurtlarynyn'' studentleri ichyun derslik. – Simferopol': K''DzhI «K''yrymdevok''uvpedneshir» neshriyaty, 2008. – 208 s. 12. Shanskii N.M. Leksikologiya sovremennogo russkogo yazyka. – M.: Prosveshchenie, 1972. – 300 s. 13. Eglendzheli grammatika : 5-9 synyf ichyun k''ullanma : ucheb. posobie / E.S. Ganieva, N.S. Seidametova, A.M. Yayaeva, L.B. Nafeeva. – Simferopol': Sonat, 2000. – 96 s. |