Library
|
Your profile |
Philology: scientific researches
Reference:
Pogorelova I.V.
Information Distortions in Media Hypertextual Headlines
// Philology: scientific researches.
2018. № 3.
P. 285-291.
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.3.26761 URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=26761
Information Distortions in Media Hypertextual Headlines
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.3.26761Received: 03-07-2018Published: 25-09-2018Abstract: The object of the research is hypertextual (interactive) headlines of Russian Internet media resources (newsportals, Internet newspapers, aggregators). The subject of the research is information distortions that can be found in media online headlines. The author of the article examines such aspects of the topic as classification of information distortions and their influence on the perception of information by a recipient. The author focuses on the analysis of theoretical grounds for creating an effective headline in order to underline the discrepancy between established media practices and the situation of hypertextual headlines on Russian internet media resources. The methodology of the research implies contextual and functional semantic analysis of actual material (media online headlines) and at the same time analysis of media manipulations made by headlines that distort the content of a message. The novelty of the research is caused by the fact that the author offers her own classification of information distortions that can be found in hypertextual headlines of Russian online media. The main conclusion of the research is the author's statement that there are two classes of information distortions (cognitive distortions and contextual semantic distortions) as well as kinds of distortions that refer to the aforesaid to classes. The author's special contribution to the topic is the development of a general direction for analysing media headlines in terms of information relevance. Keywords: media text, information, relevance, headline, information distortion, media manipulations, cognitive distortions, effective headline, relevance theory, information optimisationПолвека назад известный американский издатель и публицист Дженкин Ллойд Джоунз, обвиняя телевидение в поверхностной и искажённой подаче информации, отмечал, что это явление обусловлено не столько предвзятостью тележурналистов, сколько драматической природой телевидения, напрямую связанной с привлечением внимания как можно большего числа зрителей [23]. Сегодня высказывание Дж. Джоунза можно было расширить как минимум в двух аспектах, добавив к нему, во-первых, манипулятивный компонент, присущий функционированию СМИ в разных странах мира, поскольку, по признанию многих исследователей, медийные манипуляции в настоящее время носят массовый характер независимо от социально-политической ситуации в стране [7, 19, 20, 25–26]. Во-вторых, сказанное о телевидении можно экстраполировать и на другие современные средства массовой информации, которые, как бы цинично это ни звучало, существуют в условиях информационного рынка, а значит, вынуждены бороться за свой потребительский сегмент. В этой связи понятие манипулятивности СМИ приобретает более широкое толкование — воздействие на читателя / зрителя не только с целью воздействия на его систему представлений о мире и политических взглядов, но и с прозаической целью привлечения большей аудитории (не обязательно для расширения своего пропагандистского влияния). Подобная манипулятивность в высокой степени присуща медиатекстам – изложенным в любом виде и жанре медиа и предназначенным для зрительного или слухового восприятия сообщениям [17]. В центре внимания статьи находятся медиатексты, размещённые на российских сайтах новостных порталов, агрегаторов, и интернет-газет — 24СМИ, Rambler, Дни.ru, Газета.ru, Lenta.ru и другие. Точнее говоря, в фокусе проведённого исследования находятся гипертекстовые заголовки медиасообщений, размещённых онлайн. Интерес к заголовку (заглавию) не ослабевает на протяжении почти восьмидесяти лет. Так, заголовки изучались с позиций литературоведения и лингвистики текста [3, 9, 10, 14, 16]; рассматривались функции и структурно-семантические особенности заголовка [1, 4–6]. Большое внимание уделяется структурному многообразию и прагматическому содержанию заголовков в связи со смыслом текстовой информации [2, 11, 12–15]. Стремительное развитие электронных СМИ дало новый импульс исследованиям заголовка. В первую очередь, это связано с особенностями презентации информации в гипертекстовых СМИ, в которых блок самых свежих новостей представлен в виде перечня интерактивных ссылок-заголовков. С одной стороны, читателю онлайн-новостей не составляет труда нажать на ссылку и перейти к самому сообщению. С другой стороны, это снижает шансы на случайное прочтение информации, как это может происходить при чтении обычной газеты, когда взгляд выхватывает какую-то статью или заметку из печатного текста газетной полосы. Иными словами, заголовок гипертекстового сообщения должен гарантировать, что читатель нажмет на ссылку и ознакомится с самим сообщением. Эта цель достигается, в том числе, и средствами, хорошо известными журналистам и редакторам традиционных СМИ. В частности, исследователи отмечают следующие параметры профессионально написанного заголовка: краткость, лёгкость восприятия, недвусмысленность, информационная новизна, медийная интертекстуальность (связь с уже известными событиями, освещавшимися в СМИ), стилистическая адекватность, референтная нагруженность (достигающаяся за счёт включения в заголовок имён и концептов, обладающих высокой информационной ценностью для читателя), интересная подача [8, 18, 20]. С прагматической точки зрения, идеальный заголовок не должен нарушать известную максиму релевантности Г. П. Грайса — «Говори по существу!» [21]. Более современная (но нисколько не умаляющая достоинства грайсовского принципа кооперации) теория релевантности, разработанная в конце XX столетия Дейрдрой Вилсон и Дэном Спербером [27], гласит, что экспектация релевантности, порождаемая высказыванием, обеспечивает декодирование сообщения, и обусловлена тем, что поиск релевантности относится к основным свойствам человеческого познания. Авторы теории интерпретируют релевантную информацию как способную вызывать положительный когнитивный эффект, т.е. положительно повлиять на мировосприятие реципиента (помочь ему ответить на вопрос, разрешить сомнение, расширить знание о чём-либо и т.п.). Согласно данной теории, степень положительного когнитивного эффекта прямо пропорциональна релевантности обрабатываемой информации. В ситуации с медийным заголовком исследователь имеет дело с тремя переменными: реципиент (читатель) — информация (заголовок) — продуцент (автор заголовка), что означает необходимость принимать во внимание не только восприятие информации реципиентом, но и управление этим восприятием, которое осуществляется автором заголовка. Учитывая то, что теория релевантности представляет процесс коммуникации в терминах затраты усилий по обработке передаваемой информации, у автора текста (в самом общем смысле) есть следующие опции: 1) он может насытить текст когнитивными презумпциями, чтобы вызвать максимальное количество положительных когнитивных эффектов. Однако все они могут оказаться уже известными реципиенту или, напротив, потребуют слишком больших затрат по интерпретации. В обоих случаях пострадает релевантность информации; 2) автор может минимизировать усилия реципиента по обработке информации. Однако это может привести к тому, что сообщение станет слишком длинным и скучным за счет включения в него большого количества пояснений, снимающих трудности восприятия; 3) автор может манипулировать контекстом, в котором реципиент будет обрабатывать информацию. При прочих равных условиях, чем ближе контекст интерпретации будет к оптимальному, тем больше когнитивных положительных эффектов информация произведет. Однако при неудачной манипуляции интерпретация может пойти в нежелательном направлении. Применение всех трёх стратегий при создании одного текста невозможно, так они явно находятся в оппозиции друг к другу и завязаны на тонком балансе мыслительных затрат по обработке информации и объёма положительного когнитивного эффекта, соотношение которых и определяет релевантность информации. Функция заголовка заключается именно в обеспечении этого баланса, т.е. в оптимизации релевантности новостного сообщения [20]. Таковы основные научные обоснования структуры идеального медийного заголовка. Однако отечественная медийная практика показывает отличную картину, в которой охарактеризованные постулаты получают необычное преломление. Анализ гипертекстовых (интерактивных) заголовков медиатекстов, размещаемых на российских информационных порталах, свидетельствует о том, что ведущим принципом в их построении является отнюдь не релевантность или информативность, а, как ни странно, информационное искажение. В частности, можно говорить о двух типах информационных искажений — когнитивных и контекстно-семантических. К когнитивным искажениям, прежде всего, относится искажение когнитивной схемы «часть — целое». Например: «Amazon заблокирован в России» (Rambler, 22.06.2016). Кликнув по интерактивному заголовку, читатель открывает сообщение и узнаёт, что на самом деле в стране заблокирован не целый сайт Amazon, осуществляющий торговые операции с огромным количеством товаров, а лишь его облачный сервис Amazon Web Services. Или: «Аспирин замедляет развитие слабоумия» (Medaboutme.ru, 3.07.2018). На самом деле речь идёт о соответствующем утверждении учёных из всего лишь одного медицинского исследовательского центра, проводивших испытания на мышах, а сама статья заканчивается предложением «Но на данный момент пока рано делать выводы об эффективности назначения аспирина для лечения деменции у людей». Другим видом когнитивных информационных искажений являются искажения временных координат и причинно-следственных связей. Например: «Астронавты NASA услышали музыку с обратной стороны Луны» — заголовок медиатекста, в котором говорится, что указанное событие произошло почти сорок лет назад (Rambler, 22.02.2015). А также: «Ксения Стриж потеряла ребенка» (Rambler, 13.01.2017) — в самом медиатексте поясняется, что это произошло в 90-х годах прошлого века. Или: «Жена больного раком Караченцова сообщила об уходе от актера» (Дни.ру, 3.07.2018) — на самом деле речь идёт о небольшой размолвке супружеской пары, имевшей место много лет назад. В последнем примере реализуется один из типов контекстно-семантических информационных искажений, заключающийся в манипуляциях с семантической структурой слова вкупе с намеренным неуточнением контекста. Так, «уход» в данном случае понимается как «развод / полный разрыв отношений», случившийся на настоящем отрезке жизни знаменитого актёра, поскольку контекст прошлого в заголовке не обозначен никаким образом. Это же справедливо и в отношении заголовка «Стали известны подробности убийства певицы из ‘Голоса’» (Ren-новости, 12.06.2016). Шоу «Голос» пользуется огромной популярностью у российских телезрителей, поэтому такой заголовок неизбежно наводит читателя на мысль о российском проекте, в то время как речь идёт об американском «Голосе» и его участнице Кристине Гримми. Пожалуй, наиболее циничным примером рассматриваемого искажения может служить заголовок «Британские модели устроили съёмку рядом с телом самоубийцы» (Rambler, 23.12.2016), в котором искажена причинно-следственная связь, в результате чего создаётся впечатление, что модели использовали тело погибшего как деталь фотосессии. На самом же деле «рядом» оказывается «в одном здании», что меняет картину восприятия ситуации. В ряде случаев наблюдается искажение восприятия сообщения за счёт использования в заголовке лексических единиц, имеющих общие семы с единицами, вместо которых они были употреблены. В результате такой текст заголовка нельзя назвать абсолютно ложным, но в то же время он шокирует / привлекает внимание именно благодаря указанному приёму. Например: «Кудрявцева призналась в тяжелой болезни» (Rambler, 29.11.2016). Тяжёлой болезнью здесь оказывается позвоночная грыжа — несомненно, серьёзный недуг, однако в медийном контексте словосочетание «тяжёлая болезнь», прежде всего, понимается как эвфемистическое обозначение онкологического заболевания. В данном случае искажение информации происходит благодаря семантической игре денотата эвфемизма «тяжёлая болезнь» и семы «серьёзное заболевание», являющейся общей как для указанного эвфемизма, так и для позвоночной грыжи. Сравните: «Дочь миллионера сделала предложение покалеченному Степанову» (Rambler, 14.04.2017) — то, что прочитывается как брачное предложение, оказывается деловым предложением сняться в видеоклипе. Или: «Звезда ‘Дома-2’ отрезала себе грудь у всех на глазах» (Rambler, 26.06.2018). Этот заголовок предваряет сообщение об операции по уменьшению бюста, которая была проведена на участнице известного телепроекта в прямом эфире. Употребление ряда глаголов в русском языке характеризуется контекстуальным декодированием агенсно-бенефактивных значений: русское предложение «Я сшила себе платье» может подразумевать либо ситуацию, когда говорящий сшил платье самостоятельно (в таком случае предикат реализует агенсное значение субъекта), либо ситуацию, в которой говорящему сшили вещь по заказу (реализация бенефактивного значения). Контекстное окружение предикативного ядра — «звезда ‘Дома-2’» — настраивает реципиента на восприятие скандальной / шокирующей информации, в результате чего создаётся ложная картина произошедшего. К контекстно-семантическим искажениям также относится приём логического акцентирования сем, не являющихся релевантными для передачи истинной информации в конкретном контексте. Например: «Голландская велогонщица разбилась на олимпийской трассе в Рио» (Rambler, 8.08.2016). Глагол «разбиться» может означать как «сильно ушибиться, пораниться», так и «погибнуть в результате падения», однако контекст «велогонка» автоматически высвечивает сему «погибнуть в результате падения», в то время как в самом сообщении говорится о том, что велогонщица получила травмы в результате аварии в шоссейной гонке на Олимпиаде в Рио. Заголовок «Россиянам и американцам запретили пожимать руки» (Rambler, 18.02.2018) демонстрирует контекстную манипуляцию, заставляющую реципиента декодировать заложенную в нём информацию с учётом текущей политической ситуации, характеризующейся не самыми тёплыми отношениями между двумя странами. Реальная информация, скрывающаяся за этим заголовком, связана с решением Оргкомитета Олимпийских игр 2018 года отменить традиционные рукопожатия перед матчами и после них в связи со случаями заболевания норовирусом. Нет сомнений в том, что дальнейшее углубление в фактический материал приведёт к выявлению новых подвидов информационных искажений в медийных заголовках. Однако это не изменит сути явления: заголовок, призванный оптимизировать информацию самого сообщения, искажает информацию в угоду принципу привлечения внимания, что нельзя назвать безобидным явлением. Экспериментально доказано, что большой процент людей, читающих новости, читают исключительно заголовки и таким образом судят о текущей картине мира по совокупности информации, передаваемой заголовками [24]. Нетрудно представить, какую картину мира рисуют пользователю гипертекстовые заголовки, рассмотренные в статье. Их характер и злоупотребление информационными искажениями не позволяет даже сравнить их с интерактивными заголовками англоязычных сетевых таблоидов (не говоря уже об англоязычных новостных порталах). Таковы основные виды информационных искажений, отмечающиеся в заголовках современных медиатекстов, которые размещаются на российских интернет-площадках.
References
1. Aleksandrova A. I., Vasil'ev S. L. Orientiruyushchaya funktsiya gazetnogo zagolovka kak klyuchevoi komponent ego pragmatiki // Vestnik Baltiiskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya, pedagogika, psikhologiya. 2014. №8. S. 62-67.
2. Bagmanova A. R. Gazetnyi zagolovok kak sredstvo rechevogo vozdeistviya // Vestnik KazGUKI. 2013. №1. S. 119-121. 3. Gal'perin I. R. Tekst kak ob''ekt lingvisticheskogo issledovaniya. M., 1981. 140 s. 4. Dotsenko M. Yu. Sintaksis gazetnogo zagolovka: struktura, semantika, prognozirovanie smyslovogo razvitiya teksta. Dis…. k.f.n. SPb, 2009. 243 s. 5. Ergaliev K. S., Tekzhanov K. M., Asanbaeva E. B. Funktsii gazetnogo zagolovka // Aktual'nye problemy gumanitarnykh i estestvennykh nauk. 2014. №3(2). S. 35–41. 6. Zalozhnaya I. V. Strukturno-semanticheskie osobennosti zagolovkov gazetnykh tekstov s implitsitnoi invektivnoi kommunikativnoi tsel'yu // Nauka. Innovatsii. Tekhnologii. 2010. №71. S. 86-92. 7. Kara-Murza S. G. Manipulyatsiya soznaniem. M., 2006. 864 s. 8. Kim M. N. Osnovy tvorcheskoi deyatel'nosti zhurnalista. SPb, 2016. 400 s. 9. Kol'tsova L. M. Zagolovok v strukture khudozhestvennogo teksta // Aktual'nye voprosy sovremennoi filologii i zhurnalistiki. 2007. №2. S. 6-19. 10. Krzhizhanovskii S. D. Poetika zaglavii. M., 1931. 36 s. 11. Milovanova S. O. Gazetnyi zagolovok kak sredstvo aktualizatsii smysla // Izvestiya TulGU. Gumanitarnye nauki. 2010. №1. S. 368-372. 12. Nikabadze L. U. Funktsii padezha i chisla sushchestvitel'nogo v imennom gazetnom zagolovke: na materiale pressy 80-90-kh gg.: Avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. M., 1995. 24 s. 13. Peshkova Yu. V. Funktsii zagolovkov nemetskoyazychnykh novostnykh tekstov // Vestnik LGU im. A.S. Pushkina. 2012. №1. S. 134-140. 14. Srebryanskaya N. A., Martynova E. A. Spetsifika funktsii zaglavii khudozhestvennykh proizvedenii v zhanre antiutopii // Vestnik VGU. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. 2015. №1. S. 40-47. 15. Terent'eva L. V. Leksiko-grammaticheskaya i zhanrovo-stilisticheskaya sistemnost' v oformlenii gazetnykh otsenochnykh zaglavii: Avtoref.. na soiskanie uchen. stepeni kand. filol.nauk. – Kuibyshev, 1990. 21 s. 16. Turaeva Z. Ya. Lingvistika Teksta. M., 1986. 127 s. 17. Fedorov A. V. Slovar' terminov po mediaobrazovaniyu, mediapedagogike, mediagramotnosti, mediakompetentnosti. Taganrog, 2010. 64 s. 18. Bell, A. The Language of News Media. Blackwell, Oxford, 1991. 277 p. 19. Boykoff M. T., Boykoff, J. M. Climate change and journalistic norms: A case-study of US mass-media coverage // Geoforum. 2007. 38. P. 1190–1204. doi:10.1016/j.geoforum.2007.01.008 20. Dor, D. On newspaper headlines as relevance optimizers // Journal of Pragmatics. 2003. 35. P. 695–721. 21. Grice H. P. Studies in the Way of Words. Harvard University Press, 1989. 406 p. 22. Happer C., Philo G. The Role of the Media in the Construction of Public Belief and Social Change // Journal of Social and Political Psychology. 2013. URL https://jspp.psychopen.eu/article/view/96/37. 23. Jones J. L. Can we survive television news? // Washington Evening Star, 29.01.1972. 24. Nir, R. A discourse analysis of news headlines // Hebrew Linguistics/ 1993. 37. P. 23–31. 25. Philo G. Active audiences and the construction of public knowledge // Journalism Studies. 2008. 9(4). P. 4535-544. doi:10.1080/14616700802114217 26. Van Dijk T. A. Opinions and ideologies in the press. In A. Bell & P. Garrett (Eds.), Approaches to media discourse. Oxford, United Kingdom: Blackwell, 1998. P. 21–63. 27. Wilson D., Sperber D. Relevance: Communication and Cognition. Oxford, 1995. 326 p. |