Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Pedagogy and education
Reference:

Efficiency of Training as the Method of Teaching Russian as the Native Language (Based on the Analysis of a University Discipline 'The Russian Language and Speech Culture')

Fesenko Ol'ga Petrovna

Doctor of Philology

Professor of the Department of the Russian Language at Omsk Tank-Automative Institute of Engineers

644024, Russia, Omskaya oblast', g. Omsk, ul. 12 Vennyi Gorodok, 119, of. Lermontova

Olga.Fesenko2015@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0676.2018.3.25523

Received:

22-02-2018


Published:

21-09-2018


Abstract: Training as a method of active learning in the framework of the university course "Russian language and culture of speech" is considered as a means of developing communicative and speech competences. The purpose of the study is to describe the possibilities of using this method and its effectiveness on the basis of the Omsk Automobile and Armored Engineering Institute (the 1st-year students). The subject of the research is the effectiveness of the training technology in teaching the Russian language and the culture of speech at the university (using the example of a military university). 250 cadets became participants in the pedagogical experiment. The main method is a pedagogical experiment. During the school year, training sessions (role-playing and discussions) and training sessions, some of which are described in the article, were applied in the study groups. The training method covered almost all the main topics of the discipline “Norms of the Russian literary language”, “Functional styles of the Russian literary language”, “Layers of the national language”, “Military rhetoric”. The results indicate that the development of the curriculum and the formation of communicative and speech competences is more productive using the training as a method of enhancing cognitive activity because it allows to organize the educational process bringing it as close as possible to the future professional activity of students in the aspect of speech interaction.


Keywords:

training, a communicative competence, a speech competence, the Russian language, speech culture, the cadets of the military University, linguodidactic, competence-based approach, a speech of cadets, the effectiveness of language teaching


Введение (постановка проблемы)

Тренинг – современный метод активного обучения социально-психологическим навыкам, который активно внедряется в образовательный процесс вузов нашей страны примерно со второй половины годов ХХ столетия. Сферой его применения, безусловно, стали дисциплины психологической направленности (психология общения, социальная психология, конфликтология, семейная психология и т. д.) [1]. Однако первоначально технология тренинга использовалась не только в сфере образования, но и в других профессиональных сферах (психология [2], маркетинг [3], бизнес-коммуникации [4] т.д.). На сегодняшний день разработано огромное количество самых разных тренингов, направленных на развитие личностных и профессиональных качеств человека (умение сплочения коллектива и умения работать в команде [5], тренинги лидерства [6], самопрезентации [7], личностного роста и саморазвития [8], ведения переговоров [9] и пр.). Такие тренинги, благодаря своему обучающему, диагностическому, психотерапевтическому и развивающему потенциалу, внедряются и в образовательный процесс по соответствующим профильным дисциплинам. Однако достоинства технологии позволили перенести ее и в практику преподавания языковых учебных предметов. Прежде всего, тренинг стали применять в рамках освоения иностранных языков [10, 11] (в том числе, русского языка как иностранного [12]) и различных лингвистических курсов коммуникативной направленности (риторика [13], речевая манипуляция [14], коммуникативная лингвистика [15] и т.д. Но пока работ в этой области немного.

Востребованность тренинга объясняется тем, что он весьма продуктивен в рамках той образовательной парадигмы, в которой находится современная высшая школа. Компетентностный подход, внедряемый на разных уровнях образования, направлен на формирование именно тех навыков, которые востребованы в профессиональной сфере деятельности будущего выпускника. Тренинг позволяет отработать эти навыки и превратить их в компетенции за достаточно ограниченный период учебного времени. Именно поэтому он завоевывает все более прочные позиции в системе высшего образования, расширяя сферу своего применения и используясь не только в рамках различных психологических, но и языковых курсов.

Цель нашего исследования – определить эффективность использования тренинга в рамках вузовского курса «Русский язык и культура речи» как разновидности интерактивного обучения, реализующей личностно-деятельностный и коммуникативный подходы.

Объект исследования – образовательный процесс в военном вузе, предмет – теоретико-методологические основания и практическая методика проведения тренинговых занятий при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» и оценка её эффективности. Экспериментальной базой исследования является Омский автобронетанковый инженерный институт (курсанты 1 курса в количестве 250 человек). Методология исследования основана на применении компетентностного подхода, методов анализа результатов исследований, педагогического проектирования и педагогического эксперимента.

Тренинг как метод / технология обучения

Как отмечают специалисты, «основной целью тренинга является повышение социально-психологической и коммуникативной компетентности (выделено нами – О.Ф.), развитие личности человека» [1, с. 4]. Обучение виртуозному использованию языковых средств как инструмента общения в различных ситуациях (как учебных, так и профессиональных) оказывается возможным и весьма продуктивным с применением тренинговой технологии. Первостепенной задачей использования тренинга в рамках языковых курсов станет не столько развитие личности обучающегося, совершенствование его способности к самоанализу или коррекция системы межличностных отношений (как это может быть на социально-психологических тренингах), сколько совершенствование навыков использование языка, паралингвистических и экстралингвистических средств в качестве инструмента коммуникации (причем как устной, так и письменной). Хотя надо отметить, что все эти задачи связаны между собой и взаимообусловлены.

В современной педагогической науке не существует единой классификации технологий, форм и методов обучения. Поэтому один и тот же феномен можно встретить на разных уровнях описания педагогических объектов. Тренинг в этом случае не является исключением. Он рассматривается как:

- активный имитационный метод обучения,

- игровой имитационный метод обучения [16, с. 68-70],

- метод игровой технологии [17, с. 268-282],

- игровая процедура внутри стратегической педагогической технологии [18].

Принципы формирования тренинговых групп

Для нас не принципиально, в рамках какой технологии применяется тренинг. Важно, чтобы использование данного метода отвечало набору требований, обеспечивающих его эффективность. Прежде всего следует понимать, что в чистом виде тренинговые занятия в рамках вузовского курса «Русский язык и культура речи» могут использоваться дозировано. Это либо отдельные темы, либо, что бывает чаще, отдельные элементы практического занятия. Поэтому реализация всех без исключения требований к использованию данного метода, разработанных в педагогической науке, не целесообразно. Так, тренинговые группы на учебном занятии следует формировать с опорой на некоторые принципы:

1. Общение здесь и сейчас (анализу подвергается только текущий момент, воспоминания и предположения не являются предметов обсуждений). Цель этого принципа – предостеречь участников от общих несущественных рассуждений.

2. Принцип персонификации высказываний предполагает, что говорить можно только от своего имени, т.е. необходимо избегать общих речевых формул и суждений типа «считается», «многие полагают» и т.п.

3. Принцип конфиденциальности требует того, чтобы происходящие не выносилось за рамки тренинга, что обеспечивает комфортное общение и некоторую психологическую безопасность. Этот принцип работает при условии проведения группового тренингового занятия (а не отдельного его фрагмента).

4. Принцип регламентированности, или распорядка групповых занятий. Принцип предполагает точное установление начала и окончания занятия, наличие и длительность перерывов. Принцип особенно важен, учитывая отграниченный временной ресурс практического занятия.

5. Принцип активности участников, рассчитанный на активное включение каждого участника в процесс тренинга, установка на «исследовательскую позицию» (термин Л.А. Петровской).

6. Принцип доверительного и открытого общения. Суть принципа в том, чтобы откровенно говорить о том, что думаешь, без обмана, без сокрытия и искажения чувств. Принцип этот несколько относителен, поскольку у каждого участника свое преставление о допустимой откровенности.

7. Принцип партнерского (субъект-субъектного) общения предполагает психологическое равенство участников тренинговой группы и требует признавать личностную ценность каждого.

8. Принцип «безоценочности» - не оценивать и не давать советов.

9. Принцип исследовательской позиции рассчитан на создание особых ситуаций, в которых участники вынуждены самостоятельно искать решение поставленной проблемы.

10. Принцип оптимизации познавательных процессов в условиях общения необходим, поскольку без коммуникации не может реализоваться ни одна из поставленных задач тренинга.

11. Принцип объективации поведения – перевод поведения участников тренинга с импульсивного на осознанный уровень [1, с. 9-12].

Кроме того, методика проведения тренинга коммуникативной компетентности предусматривает реализацию следующих этапов, или блоков:

1. Блок обеспечения работоспособности группы. Он предполагает слово ведущего о цели, задачах, ходе и принципах тренинга. Остальные компоненты блока могут быть опущены в силу того, что участники тренинга хорошо знакомы между собой.

2.Блок формирования мотивации у участников. Средства формирования мотивации: групповые дискуссии, ролевые игры, проигрывание личностных проблем и т.д. Блок предполагает «анализ и осознание участниками тренинга своих ошибок в процессе взаимодействия с другими людьми, повышает у участников неуверенность в своей дальнейшей успешности и вводит их в состояние исследовательского поиска». Без этого блока невозможен переход к обучению.

3. Информационный блок. Направлен на приобретение участниками группы конкретных знаний в зависимости от программы тренинга. Основными средствами получения информации являются групповые дискуссии, мини-лекции, диалоги участников.

4. Обучающий блок. Предназначен для формирования необходимых умений и навыков для эффективной коммуникации.

5. Личностный блок. Этот блок «направлен на осознание участниками своих установок, ценностных ориентаций, личностных особенностей и их различного влияния на других людей».

6. Завершающий блок. Это получение обратной связи, обмен мнениями по итогам тренинга и контактами [1, с. 12-14].

В число методических средств тренинга авторы включают различные составляющие. Так, Г.И. Захарова полагает, что к ним следует отнести дискуссию, ролевую игру и психогимнастику (последняя включена в психологические тренинги). Первые два средства стали ключевыми в процесс определения эффективности использования метода тренинга в вузовском курсе «Русский язык и культура речи».

Дискуссия как метод обучения

Дискуссия в современной науке рассматривается как метод обучения, актуальность которого определяется востребованностью умения продуктивно взаимодействовать в профессиональной сфере и необходимостью роста коммуникативной компетенции молодёжи. Главное условие использования метода - наличие дискуссионного поля – области знания, предполагающей различные точки зрения. Дискуссия (от лат. discussio – рассмотрение, рассуждение) – обсуждение какого, либо спорного вопроса на собрании, в печати, в беседе; спор [19, с. 168]. В образовательной среде дискуссия является наиболее частотной и удобной формой обсуждения проблемы. Однако рассматривать особенности учебной дискуссии вне контекста ее общих риторических свойств не целесообразно. Учебная дискуссия характеризуется теми же приемами ведения спора, теми же особенностями построения, теми же свойствами, что и спор в риторике. Поэтому дискуссия стала основным средством реализации метода тренинга в рамках изучения темы «Военная риторика» (20 аудиторных часов).

Процесс дискуссии требует высочайшего мастерства. Прежде всего это связано с тем, что очень сложно предсказать, как будет развиваться обсуждение. Многое зависит от опыта педагога-тренера, от состава участников (их уровня квалификации, опыта, в т.ч. коммуникативного, и т.д.), от настроя и обстановки, в которой организуется обсуждение. В процессе обсуждения должны быть озвучены основные взгляды на существующую проблему, описано желательное (идеальное) состояние этой проблемы и предложены различные способы ее решения [20, с. 3-8]). В нашем случае была разработана авторская дискуссия – тренинг, рассчитанная на 6 аудиторных часов и посвященная освоению приемов ведения спора (из 12 аудиторных часов второго семестра обучения; всего курс «Русский язык и культура речи» рассчитан на 48 часов: в 1 семестре – 36, во втором - 12). Цель дискуссии - познакомить обучающихся с самыми частотными приемами ведения переговоров (на уровне восприятия их в письменной и устной речи) и помочь им в коммуникации освоить эти приемы. Игра предполагает следующие этапы:

1. Повторение (обзорное) теоретического материала предыдущей лекции в формате динамичного фронтального опроса с использование мяча.

2. Знакомство с текстами, содержащими единичные приемы воздействия на оппонента.

3. Чтение и анализ текстов, содержащих комплекс приемов воздействия (в рамках стратегии сотрудничества и стратегии позиционного торга).

4. Работа с устным (звучащим) текстом, направленная на поиск приемом воздействия на оппонента и выявление их функции.

5. Выводы по эффективности использования приемов воздействия.

6. Составление собственного манипулятивного текста.

7. Ввдение переговоров в условной игровой ситуации.

Задания для анализа расположены особым образом. Для первоначального исследования предлагаются простые фрагменты диалогов, содержащих один-два приема манипуляции. Они выполняют роль своего рода разминки. Затем предлагается самый сложный и насыщенный приемами воздействия текст в рамках стратегии позиционного торга (переговоры О. Бендера и подпольного советского миллионера Корейко). Исходя из того, что литературные диалоги искусственно насыщаются манипулятивными приемами, они намного ярче, чем примеры диалогов из бытовой жизни. Предполагается, что студент совместно с педагогом знакомится с особенностями использования манипулятивных приемов в этом тексте. Если оставлять такое задание на финал занятие, то сил у ребят просто не останется. Упражнение окажется либо не освоенным совсем, либо освоенным частично. Затем анализируются боле простые два текста в стратегии сотрудничества: один художественный, другой – взят из реальной ситуации переговоров клиента и банковского служащего. И в финале для слухового восприятия дается короткий текст диалога О. Бендера и монтера из театра («Двенадцать стульев), в котором уже не один, а два манипулятора. Затем обучающиеся становятся участниками коммуникативной игры «Потерпевшие кораблекрушение», в рамках которой каждый из них может использовать приемы ведения спора в полном объеме.

При проведении дискуссии следует помнить об основных проблемах, которые могут возникнуть:

Со стороны педагога-тренера: 1) превращение дискуссии в контрольный опрос студентов, 2) оценка со стороны педагога суждений и поведению участников тренинга, 3) преждевременное высказывание собственного мнения педагога по проблеме дискуссии, 4) подавление аудитории собственным лекторским многословием.

Со стороны участников:

- нежелание участников включаться в дискуссии по разным причинам (отсутствие опыта, психологические и коммуникативные барьеры, низкий уровень мотивации и т.д.),

- многословие участников,

- чрезмерная эмоциональность обсуждения,

- нарушение правил дискуссии, в т.ч. переход на личности.

Несмотря на сложность поведения, дискуссия имеет ряд неоспоримых преимуществ, делающих ее весьма результативной. Во-первых, это речевая практика, в которой обучающиеся выступают полноправными участниками. Во-вторых, это активная тренинговая форма, позволяющая освоить материал образовательных стандартов и учебных программ достаточно быстро и результативно, формируя коммуникативную компетенцию.

Ролевая игра

Второе средство реализации тренингового метода – это игра (прежде всего – ролевая). Ролевая игра в современной педагогической науке интерпретируется по-разному и включается самые разные виды. В нашем случае игра создает условия, в рамках которых процесс освоения материала максимально приближен к реальной ситуации. Игра, в силу разнообразия форм, может использоваться практически на любом из этапов освоения учебного материала и на любом практическом занятии. Так, например, при изучении темы «Пласты национального языка» курсантам предлагается выступить в качестве переводчиков и передать содержание текстов, составленных на диалекте, жаргоне и просторечии, средствами литературного языка. Этот же прием можно использовать при освоении стилистических ресурсов, «переводя» тексты народных сказок или пословицы на «язык» разных стилей, т.е. передавая содержание сказки или крылатого выражения средствами конкретного функционального стиля, например: 1) Бабка надвое сказала. - Бинарный характер индивидуума женского пола, утратившего социальную активность. 2) Если бы да кабы, то во рту росли б грибы. – Употребление форм сослагательного наклонения ведет к микозному заражению некоторых органов речи. Игра позволяет сымитировать служебную ситуацию, в рамках которой курсантам требуется составить текст служебной характеристики на подчиненного, образ которого можно позаимствовать из художественного или анимационного фильма, например: «Десантник Степочкин». Сюжет мультика позволяет составить как положительную, так и отрицательную характеристику (при условии предварительной подготовки образца документа).

Таких упражнений в курсе «Русский язык и культура речи» в рамках нашего эксперимента было подготовлено 20. Общий объем их использования составил – 8 учебных часов в рамках разных практических занятий (из 36 учебных аудиторных часов первого семестра обучения). Это темы «Нормы русского литературного языка», «Официально-деловой стиль и его особенности».

Оценка результативности тренинга

Как показали результаты нашего исследования, в группах, в которых применялся комплекс разработанных тренинговых упражнений, итоги сдачи итогового зачета по дисциплины были лучше, чем в группах, обучавшихся без применения тренинга. Представим результаты в таблице (см. Таблицу 1):

Таблица 1 Показатели результативности метода

Форма контроля

Результаты группы с использованием тренинга (127 человек)

Результаты групп в рамках стандартного лекционно-практического обучения (123 человека)

Входное тестирование (до изучения дисциплины)

3,7

3,6

Контрольная работа по теме «Нормы русского литературного языка»

3,9

3,8

Контрольная работа по теме «Функциональные стили русского литературного языка»

4,2

4,0

Контрольная работа по теме «Военная риторика»

4,3

3,9

Зачет с оценкой

4,4

4,1

Заключение (выводы)

Как видно из представленных результатов, качество усвоения учебного материала с использованием тренинга выше, чем без него. Подобные результаты связаны с тем, в процессе включения в тренинг участники:

- формируют необходимую речевую и коммуникативную компетенции в рамках деятельности, максимально приближенной к реальным ситуациям,

- приобретают ценные коммуникативные умения,

- расширяют диапазон своих поведенческих и учебных возможностей, вырабатывают адекватную самооценку.

- становятся более подготовленными к решению профессиональных и жизненных проблем, связанных с речевой коммуникацией как в устной, так и в письменной формах.

References
1. Zakharova, G.I. Teoriya i metodika psikhologicheskogo treninga / G.I. Zakharova. – Chelyabinsk: Izd-vo YuUGU, 2008. – 44 s.
2. Bol'shakov, V.Yu. Psikhotrening: sotsiodinamika, igry, uprazhneniya / V.Yu. Bol'shakov. – SPb.: AO «Svetoch», 1994. – 316 s.
3. Sinyavets, T.D. Tekhnologiya otsenki potrebnostnoi effektivnosti treninga po rabote s klientami / T.D. Sinyavets, E.V. Tkacheva // Vestnik Omskogo universiteta. Seriya: Ekonomika.-2010.-№ 4.-S. 80-87.
4. Zhad'ko, N.V. Tekhnologiya intensivnogo biznes-obucheniya (treninga) / N.V. Zhad'ko. – M.: MPSU, 2012. – 438 s.
5. Selifanov D.I. Trening komandoobrazovaniya dlya mladshikh podrostkov / pod red. A.I. Selifanova. – M., 2015. – 34 s.
6. Kipnis, M. Trening liderstva / M. Kipnis. – M.: Os', 2008. – 42 s.
7. Raskin, V.N. Samoprezentatsiya: opredelenie ponyatiya i ego naglyadnoe predstavlenie v treningakh samoprezentatsii / V.N. Raskin // Ucheny zapiski Sankt-Peterburgskogo instituta psikhologii i sotsial'noi raboty. – T. 20. – 2013. – № 2. – S. 16-20.
8. Proryv! 11 luchshikh treningov po lichnostnomu rostu / A. Parabellum, N. Mrochkovskii, A. Tolkachev, O. Goryacho. – SPb.: Piter, 2012. – 352 s.
9. Barinova, N.V. Provedenie treninga peregovorov u studentov ekonomicheskikh vuzov / N.V. Barinova // Mezhdunarodnyi zhurnal prikladnykh i fundamental'nykh issledovanii. – 2016.-№ 5-5. – S. 825-826.
10. Arkusova, I.V. Trening i ego znachenie v obuchenii professional'nomu inostrannomu yazyku / I.V. Arkusova // Mir obrazovaniya-obrazovanie v mire. – 2014.- № 4. – S. 195-201.
11. Popova, V.V. Trening kak effektivnyi sposob obucheniya inostrannomu yazyku i formirovaniya kompetentsii spetsialista / V.V. Popova, O.A. Lapshova // Ekonomika, nauka, obrazovanie: problemy i puti integratsii: materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii, posvyashchennoi 80-letnemu yubileyu VZFEI. – M.,2011. – S. 103-105.
12. Golikov, S.N. Predtekstovyi trening po russkomu yazyku kak inostrannomu. Elementarnyi uroven' / S.N. Golikov. – M.: O-Print, 2013. – 86 s.
13. Vagapova, D.Kh. Ritorika v intellektual'nykh igrakh i treningakh / D.Kh. Vagapova. – Rostov n/D: Feniks, M.: Tsitadel'-treid, 2007. – 460 s.
14. Durmanova, I.V. Trening vliyaniya i protivostoyaniya manipulyatsii / I.V. Durmaenova. – Tyumen': TGU, 2015. – 44 s.
15. Krylova, Yu.B. Trening kommunikativnosti «Ya umeyu i lyublyu obshchat'sya» / Yu.B. Krylova // Soprovozhdenie v vuze: problemy razvitiya psikhologicheskoi sluzhby: materialy nauchno-prakticheskoi konferentsii / pod obshch. red. L.N. Berezhnovoi, V.V. Semikina, I.A. Khomenko. – SPb.: RGPU im. A.I. Gertsena, 2004.-S. 35-37.
16. Gur'ev, M.E. Stanovlenie i razvitie aktivnogo obucheniya v obrazovatel'nykh organizatsiyakh Rossiiskoi Federatsii / M.E. Gur'ev // Sovremennaya sistema obrazovaniya: opyt proshlogo, vzglyad v budushchee. – 2015. – № 4. – S. 66-77
17. Sovremennye obrazovatel'nye tekhnologii: uchebnoe posobie / pod red. N.V. Bordovskoi. – M.: KNORUS, 2010. – 432 s.
18. Yusupova, A.V. Sovremennye tekhnologii obucheniya i kontrolya znanii: uchebnoe posobie / A.V. Yusupova, G.V. Zavada, A.G. Frolov. – Kazan': Kazan.gos.energ.un-t, 2010. – 88 s.
19. Slovar' inostrannykh slov. – M.: Rus. yaz., 1988. – 608 s.
20. Diskussiya kak forma nauchnogo poiska / pod redaktsiei N.V. Vorob'evoi. O.P. Fesenko, A.K. Zhaparovoi – Omsk: Izd-vo ANO VPO «Omskii ekonomicheskii institut», 2011. – 134 s.