Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Modern Education
Reference:

Interdisciplinary IT Projects as the Technology of Preparing Polylingual Monitoring and Measuring Materials for the 'Bioethics' Discipline

Savvina Ol'ga Vladimirovna

PhD in Philosophy

Docent, the department of Ethics, Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, g. Moscow, ul. Miklukho-Maklaya, 10/2

olgaivanova05@mail.ru
Other publications by this author
 

 
Kosorukova Aleksandra Andreevna

assistant of the Department of Ethics at Peoples’ Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklouho-Maclay's str. 10/2

a.kosorukova@yandex.ru
Matukhin Pavel Granitovich

senior lecturer of the Department of Computer Technology, Faculty of Language Studies at Peoples’ Friendship University of Russia

117198, Russia, Miklouho-Maclay's str. 10/2

m-pg@mail.ru
Maksimova Ol'ga Borisovna

PhD in Philosophy

associate professor of the Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Studies at Peoples’ Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklouho-Maclay's str., 10/2

maximova_ob@pfur.ru
Alieva Ol'ga Gaibovna

post-graduate student of the Department of Ethics, Faculty of Humanities and Social Studies at Peoples’ Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklouho-Maclay's str. 10/2

olya.alieva@gmail.com

DOI:

10.7256/2306-4188.2014.2.11369

Received:

18-05-2014


Published:

1-06-2014


Abstract: The 'Bioethics' Discipline taught to Russian and foreign medical students include interdisciplinary knowledge in the field of philosophy, medicine and law. This creates some difficulties for students when learning study materials as well as for teachers when carrying out the control over students' success. In the article the control method of knowledge of students (testing), and also possibility of training on basic concepts of the course "Bioethics" by means of information technologies with use of interdisciplinary approach is described. Creation of a set of tools for testing preparation at the rate "Bioethics" in the tables Microsoft Excel for students of a bachelor degree in the direction 060101 "Medical business"; the translation of tests for English for the purpose of training of the Russian and foreign students at all course, and also for the purpose of control of knowledge of students. The program set was tested on occupations in educational groups, tested by teachers. During trial operation errors of programming and separate mistakes in formulations of questions were noticed and corrected. Also the system of questions was more strictly organized. They were grouped in a certain order. Results of tests showed that the set can be used for increase of efficiency of independent occupations and carrying out the rubezhnykh and total certifications of foreign students at medical faculty of university.


Keywords:

bioethics, training, teaching foreign students, information products, soft products, control over students' success, General Medicine, the English language, testing, multidisciplinary approach, medical ethics, deontology


Особенности тренинга по биоэтике для студентов-медиков

Биоэтика включает в себя междисциплинарные знания в области философских, медицинских и юридических наук. Знание этической теории, философии науки и философии медицины в частности позволит выработать гражданскую позицию по отношению к политике в сфере здравоохранения [2, 4]. Понимание этических проблем, связанных с инновациями и новыми технологиями в здравоохранении способствует расширению кругозора, развитию ответственности будущего учёного. Курс «Биоэтика» также включает обзор юридических норм, международного и национального уровней, регулирующих деятельность врача.

В процессе изучения курса студентам приходится запоминать философские термины, знакомиться с социологическими исследованиями, юридическими документами. В российский образовательный стандарт направления 060101 «Лечебное дело» входит изучение этико-философских теорий в рамках курса Биоэтика [3, 7]. Как показывает практика, эта часть является наиболее сложной для студентов-медиков. Понимание этико-философских теорий невозможно без владения философской терминологией [5].Очень важным для иностранных студентов является знание международных документов, деклараций Всемирной медицинской ассоциации, ВОЗ, ООН, ЮНЕСКО. Ряд документов, таких как Хельсинская декларация, Лиссабонская декларация и т.д. ратифицировало значительное количество стран. В них содержатся международные стандарты проведения экспериментов с участием людей, права пациентов, признанные на международном уровне, и другие биоэтические нормы, касающиеся профессии врача и исследований в области медицинских наук. Поэтому данная информация будет полезна в будущей практической деятельности иностранных студентов, в какой бы стране они не вели свою профессиональную деятельность. Поэтому запоминание дат и названий международных документов является неотъемлемой частью учебного процесса.

Ввиду большого количества групп (20) возникает потребность в инструментах, позволяющих оперативно провести контроль знания студентами основных понятий и положений курса. Организация массового тренинга для подготовки к аттестациям и проведение тестирования на базе компьютерных инструментов с элементами дистанционного доступа становится необходимой. Задачу проверки знаний студентов усложняет контингент учащихся, прибывших из разных стран, обладающих разным уровнем владения русским. Иностранным студентам приходится обучаться наравне с русскими студентами, и им порой сложнее разобраться в терминологии в силу недостаточного владения русским языком. В связи с этим возникает необходимость полилингвального подхода, позволяющего иностранным студентам относительно за короткий срок изучить основные понятия предмета. Кроме того, в ряде групп проводятся занятия на английском языке. Национальный состав студентов и уровень владения языком в этих группах также различный. Несмотря на то, что английский язык – язык международного общения, произношение, акцент и грамматика могут различаться в странах, где английский язык признан официальным государственным языком, что опять же усложняет усвоение материала студентами на слух. Некоторые студенты плохо владеют как русским, так и английским языками. В таких случаях не обойтись без материалов по дисциплине на основных языках регионов, откуда прибыли студенты [6].

Решение поставленных задач в короткие сроки возможно при использовании метода междисциплинарных IT-проектов. Такой подход предполагает разработку информационных продуктов коллективом авторов, в который входят ведущий преподаватель дисциплины (лектор), преподаватели, ведущие семинары, специалист по информационным технологиям, преподаватели иностранных языков и другие участники разработки. Ведущий преподаватель формулирует цели и задачи проекта и распределяет функции между остальными участниками. Его коллеги формируют основу информационного продукта – базу вопросов. Специалист по ИТ разрабатывает общий алгоритм и схему информационной системы, выбирает инструменты и программные средства и настраивает их. В проекте предусмотрено участие студентов, которые выполняют технические операции по вводу исходных данных в систему базы вопросов, участвуют в работах по компьютерному переводу и по оформлению материалов.

Особенностью представляемой разработки является ее междисциплинарный характер. Участники представляют такие дисциплины, как биоэтика (основной контент разработки), информационные технологии и лингвистика. Это обусловлено необходимостью выполнять работы по формированию контента информационного продукта, создавать среду его функционирования и проводить лингвистическую обработку исходного материала. Работы по формированию контента, который представляет собой базу вопросов и наборы вариантов ответов выполняют ведущий преподаватель и его ассистенты. Они могут не являться специалистами по ИТ и не обязательно владеют языками, на которых планируется представить систему, но они являются экспертами по своему предмету. Лингвистическая часть проекта может выполняться студентами филологического факультета, изучающими как иностранные языки, так и курс информационных технологий и осваивающих программы автоматического перевода. При этом они не только механически используют компьютеры для получения исходного варианта перевода, но и выполняют функцию предварительной корректировки возможных неточностей с точки зрения норм языка. Окончательная редактура перевода выполняется с привлечением преподавателей языковых кафедр. Таким образом, представляемая разработка безусловно носит характер междисциплинарного полилингвального IT-проекта.

В ходе выполнения данного проекта в настоящее время разрабатывается программный комплект «Комплект инструментов для подготовки и проведения тестирования по курсу «Биоэтика» для иностранных студентов бакалавриата по направлению 060101 «Лечебное дело». База вопросов, тренажеры, генератор тестов и варианты». Он предназначен для иностранных студентов, изучающих курс «Биоэтика» в университете по направлению 060101 «Лечебное дело». Цель разработки – подготовка, организация, компьютерный тренинг и тестирование студентов по курсу «Биоэтика», закрепление пройдённого материала, а также развитие навыков чтения специальных текстов на русском, английском, французском языках [10]. Разработка представляет собой набор электронных таблиц, подготовленных в среде табличного процессора EXCEL. Набор включает в себя базу вопросов с 5 вариантами ответов, тренажеры тестов, генератор вариантов и набор вариантов тестов.

Описание комплекта инструментов для подготовки и проведения тестирования по курсу «Биоэтика»

Комплект предназначен для решения следующих задач:

1) ознакомление обучающихся с базовым корпусом профессиональной лексики, изучение биоэтической, медицинской и юридической терминологии в соответствии с программой обучения по направлению «Лечебное дело» на русском, английском, французском, арабском языке;

2) самостоятельный тренинг студентов по тематикам курса с целью закрепления знаний;

3) самоконтроль в процессе изучения языкового и профильного учебного материала;

4) текущая проверка знаний обучающихся на занятиях в группах;

5) дистанционный контроль знаний для групп и индивидуально;

6) рубежный контроль при внутрисеместровых аттестациях;

7) контрольная фиксация результатов образовательной деятельности обучающихся;

8) формирование и развитие базовых компетентностей иностранных и российских обучающихся в сфере применения современных технологий в образовании;

9) повышение общего уровня владения компьютерной техникой и средствами телекоммуникаций всеми участниками образовательно-профессиональной деятельности в сфере языковой и предметно-дисциплинарной подготовки обучающихся при подготовке к поступлению в университет;

Пособие может быть полезным также и для студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантов, преподавателей и всех, интересующихся применением компьютерных технологий для изучения и преподавания биоэтики.

В разработке принимали участие преподаватели биоэтики, информационных технологий и английского языка, аспиранты кафедры этики факультета гуманитарных и социальных наук.

Тренажёры по курсу «Биоэтика» составлены с использованием текстов международных документов, опираются на ключевые работы в области биоэтики, доступные на английском и русском языках, и дают возможность студентам ознакомиться с основополагающими понятиями биоэтики, такими как «принятие решений», «информированное согласие», «замена» при проведении экспериментов с участием людей и животных, «презумпция согласия» и т.д. Тренажёры состоят из 300 вопросов.

Правильность ответов во всех тренажёрах сразу выводится на экран компьютера. Таким образом, студент сам контролирует и оценивает свои знания [1].

Думается, что подобные компьютерные тренажёры незаменимы в учебном процессе, поскольку берут на себя роль преподавателя при самостоятельной работе студентов – иностранцев, предоставляя им хорошую возможность без спешки, детально разобраться в сложностях курса и тонкостях философской, медицинской и юридической терминологий.

На основе вопросов тренажёров можно легко создавать неограниченное число вариантов индивидуальных тестов, причём работать с ними можно и дистанционно, и в аудитории. Для наглядности результат выводится как в виде таблицы в процентах, так и в виде диаграммы, что исключает субъективную оценку со стороны преподавателя. В соответствии с бально-рейтинговой системой оценки успеваемости, принятой на медицинском факультете университета, это позволяет быстро и объективно оценить знания студентов.

Комплект программ выполнен в виде рабочей книги Excel, содержащей листы, где размещены:

  1. База контрольных вопросов с 5-ю вариантами ответов на каждый вопрос.
  2. Тренажер для подготовки к тестированию в режиме сопровождения изучения основных документов и пособий.
  3. Тренажер с рандомизированным порядком вопросов для усиленного режима тестирования.
  4. Генератор вариантов тестов.
  5. Набор вариантов тестов.

База контрольных вопросов состоит из 300 вопросов, составленных на основе международных документов и отчётов ВМА, ВОЗ, ЮНЕСКО, основных пособий на английском языке. Эти вопросы могут работать как в легком режиме (блоки заданий последовательны, время на их выполнение не лимитировано, допускаются паузы, возможна многократность попыток), так и в жестком режиме (задания подаются не блоками, а вразбивку, время на их выполнение лимитировано, отсюда запрет на использование пауз и однократность попытки). Следующим этапом работы является контроль со стороны преподавателя, заключающийся в выборочном из каждого блока списке заданий, причем индивидуальном для каждого студента. Такая проверка не займет много времени, но послужит хорошей базой, на которую студенты – иностранцы смогут опираться при дальнейшем изучении гуманитарных и юридических дисциплин на русском языке.

Условно вопросы, включенные в базу, разделены на два уровня. Первый уровень включает вопросы, которые могут быть использованы студентами для индивидуальной самостоятельной работы вне аудитории при самоподготовке в процессе чтения литературы по курсу «биоэтика». Они разработаны в соответствии с содержанием основных пособий на английском языке по биоэтике.

Второй, более сложный уровень, представляет собой базу по всему курсу «Биоэтика». В ней содержатся вопросы, которые ориентированы на отдельные разделы курса, включенные в программу «Биоэтика» для направления «Лечебное дело». В том числе вопросы:

1) на знание международной документации в области биоэтики, этических кодексов;

2) на знание биоэтической терминологии;

3) на знание философских теорий происхождения морали;

4) на определение основных моральных дилемм биоэтики;

5) на персоналии.

Первый тренажер содержит вопросы, упорядоченные в соответствии с изложением материала в основных пособиях. Данный тренажер предназначен для самоконтроля знаний в ходе прочтения литературы. Процедура контроля предполагает, что после прочтения некоторого фрагмента учебника студент должен прочитать вопрос, осмыслить его, прочитать варианты ответов, выбрать правильный и занести его индекс в поле ответа. Компьютер сразу же выполняет проверку правильности ответа и выводит на экран индикацию результата. При ошибочном результате возможно повторение. Таким образом, тренажер стимулирует студентов к поискам правильного ответа в режиме перебора вариантов. При этом обучающемуся необходимо многократно прочитать вопрос, варианты ответа. В итоге при достижении положительного результата у него формируется уверенность в его правильности, а полученная информация закрепляется.

Тренажер второго типа построен аналогично первому, но входящие в него вопросы перемешаны случайным образом.

Генератор вариантов предназначен для перемешивания базы вопросов и случайного отбора заданного их количества для включения в варианты. Этот этап наиболее трудоемкий при подготовке тестов вручную. Представляемый здесь генератор позволяет автоматизировать эту процедуру. Для его применения никаких специальных навыков программирования не требуется.

Набор вариантов тестов предназначен для проведения рубежного тестирования. Таблицы тестов подготовлены таким образом, что все поля рабочего листа защищены от изменений, кроме поля для ввода ответа студента. После завершения тестирования преподаватель, используя пароль, открывает лист и скрытые области, где размещены таблица результатов и диаграмма, наглядно демонстрирующая структуру итога. Также вскрывается блок контроля, где выводится индикация правильности каждого ответа. Файлы тестов размещены на специальной странице индивидуального сетевого ресурса преподавателя (Интернет-кабинет). Они в первую очередь выполняют ознакомительную функцию, а также функцию дистанционных тренажёров и средств самоконтроля уровня овладения знаниями, полученными на занятиях. Эти файлы одновременно включены в состав медиакомплекса – приложения к учебно-методическому комплексу по биоэтике, используемому на медицинском факультете университета.

В файлы тестов встроен макрос для автоматического формирования протокола тестирования. В протокол включаются личные данные студента, формулировки вопросов, варианты ответов, выбранный вариант, результаты проверки ответов, итоговая сводная таблица теста и результирующая оценка.

Программный комплект был опробован на занятиях в учебных группах, протестирован преподавателями. В ходе опытной эксплуатации были обнаружены и исправлены ошибки программирования и отдельные ошибки в формулировках вопросов. Также была более строго организована система вопросов. Они были сгруппированы в определенном порядке. Результаты испытаний показали, что комплект может быть использован для повышения эффективности самостоятельных занятий и проведения рубежных и итоговых аттестаций иностранных студентов на медицинском факультете университета.

Для создания данного электронного продукта использовался персональный компьютер типа Pentium IV, офисным пакетом Microsoft Office 2007 с текстовым редактором Microsoft Office Word 2007 и Microsoft Office Excel 2007.

Данная разработка может использоваться как для индивидуальной самостоятельной работы иностранных студентов дома или в библиотеке, так и для проведения контроля преподавателем на занятиях в аудитории или контроля в режиме «on line». Желательно, чтобы при изучении иностранными студентами курса «биоэтика» в аудитории, преподаватель сопровождал своё объяснение демонстрацией выполняемых действий на экране проектора.

References
1. Davletkel'dieva A.A, Provotorova E.A., Matukhin P.G. Informatsionno-tekhnologicheskie i lingvometodicheskie printsipy razrabotki interfeisov informatsionnykh produktov dlya obucheniya yazykovym distsiplinam inostrannykh studentov// Vestnik RUDN. Seriya: Informatizatsiya obrazovaniya, №1, 2013, s. 82 – 91.
2. Gnatik E.N. Geneticheskaya inzheneriya cheloveka. Vyzovy, problemy, riski. M., 2008.
3. Informatsionnyi obrazovatel'nyi resurs lokal'nogo dostupa : Svidetel'stvo o registratsii elektronnogo resursa OFERNiO INIM RAO № 19668 / Savvina O.V. zayavl. 05.11.13; opubl. 20.11.2013
4. Konovalova L.V. Pravila i isklyucheniya. Diskussii ob eticheskikh problemakh aborta./ Bioetika: printsipy, pravila, problemy. M.1998, s.154-162.
5. Kosorukova A.A. Professional'naya etika prakticheskogo psikhologa kak variant professional'no-eticheskoi teorii. // Sluzhenie vysshei shkole i nauke rukovoditelya, pedagoga, uchenogo. K 50-letiyu professora V.A. Tsvyka [Tekst]: sbornik statei.-M.: RUDN, 2012.-S.221-225.
6. Maksimova O.B. Formirovanie navykov chteniya nauchnykh tekstov na inostrannom yazyke u sovremennykh studentov-gumanitariev //Yazyki i kul'tury: effektivnaya kommunikatsiya v usloviyakh globalizatsii: Materialy Mezhvuzovskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. – M.; 2011. – S.66-73.
7. Savvina O.V. Ponyatie meditsinskoi normy v kontekste sovremennogo bioeticheskogo diskursa.-Vestnik RUDN, seriya "Filosofiya".-№ 3.-2013.-S.142-150.
8. Savvina O.V. Elektronnyi programmno-metodicheskii kompleks (EPMK) kursa «Bioethics» // Khroniki ob''edinennogo fonda elektronnykh resursov , № 11, 2013. URL: http://ofernio.ru/portal/newspaper/ofernio/2013/11.doc. (data obrashcheniya: 05.11.2013)
9. Titova E.P., Provotorova E.A., Matukhin P.G. Polilingval'nye predmetno-yazykovye testy kak komponenty UMK dlya studentov meditsinskikh napravlenii na nachal'nykh etapakh obrazovatel'no-professional'noi podgotovki// Materialy VI Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii «Vysshaya shkola: opyt, problemy, perspektivy», RUDN, 2013, s. 747 – 752.
10. Titova E.P., Savost'yanova E.B., Savchenko E.L., Matukhin P.G. Polilingval'nyi podkhod v podgotovke studentov-inostrantsev na nachal'nom etape obucheniya// Materialy V Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii «Rossiiskii chelovek v «Razlome epokh: Quo vadis?» Izd-vo: Gumanitarnyi universitet Ekaterinburga, 2011. S. 25 – 26.
11. Bonnie Steinbock. The Oxford Handbook of Bioethics. Oxford University Press. 2007. 768 pp.
12. Engelhardt Tristram Jr. The Foundations of Bioethics. 2nd ed. Oxford U.P., 1996.
13. Henk, Gordijn, Bert. Handbook of Global Bioethics. Springer, 2013 – 2000 pp.
14. Kubler Ross E. On Death And Dying, Simon & Schuster/Touchstone, 1969.
15. Mallia, Pierre. The Nature of the Doctor-Patient Relationship. Health Care Principles through the phenomenology of relationships with patients. – Springer, 2013.
16. Population and Public Health Ethics. University of Toronto Joint Centre for Bioethics, 2012.
17. Potter Van R. Global Bioethics. Michigan State U.P., 1988.
18. Sokol, Daniel K. Doing Clinical Ethics. – Springer, 2012.
19. Tollefsen, Christopher, Boyle Joseph M. Bioethics with Liberty and Justice. Tollefsen, Christopher (Ed.)Garrett, Jeremy R.; Jotterand, Fabrice; Ralston, D. Christopher (Eds.). The Development of Bioethics in the United States. Springer, 2013 – 267 pp.
20. Zorza V., Zorza R. A way to die: Living to the End. – URL: http://www.zorza.net/resources/waytodie/index.html
21. Gatchin Yu.A., Lovlin A.Yu., Vasil'ev E.A. Modernizatsiya avtomatizirovannogo programmnogo kompleksa testirovaniya gosudarstvennykh sluzhashchikh // NB: Kibernetika i programmirovanie.-2013.-2.-C. 29-35. DOI: 10.7256/2306-4196.2013.2.8306. URL: http://www.e-notabene.ru/kp/article_8306.html