Reference:
Galankina I.I., Perfilieva N.V., Perfiliev A.K..
The variety of models of terminological units of the hydraulic engineering industry and the sphere of state and municipal procurement
// Litera. – 2024. – ¹ 1.
– P. 26-38.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.1.69596.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.1.69596
Read the article
Abstract: The relevance of the study lies in clarifying the terminological status of newly formed units and describing the variety of ways to replenish terminological systems. The subject of the study is the models of terminological units of hydraulic engineering and procurement for state and municipal needs. The aim of the work is to represent the methods of derivation in the language of hydraulic engineering, as well as to identify and classify specific terminological combinations of these industries.
The conducted research also made it possible to clarify the criteria for assigning terminological names to the following classes of words: term, quasi-term, pre-term.
Practical significance implies the application of the results in the compilation of databases and materials for teaching professional communication in foreign languages.
The perspective of the study is a contrastive analysis of these terminological systems in two or more languages in order to clarify the translation of terminological units. The structural features of the terminological units are determined using contrastive analysis. The selection and comparison of terminological units were carried out on the basis of a solid sample of normative documents from the studied industries. The statistical analysis data demonstrated the frequency of formation of two-, three-, four-, etc. terminological names in hydraulic engineering and in the field of procurement. Practical significance implies the application of the results in the compilation of databases and materials for teaching professional communication in foreign languages.
The conducted research allowed us to conclude that the accuracy of expressing the concepts of the new sphere of procurement for state and municipal needs is achieved through verbose models, the components of which are combined by an obligatory valence. The peculiarities of the hydraulic terminological system are the absence of five-, six- and seven-component models, which is largely compensated by the wealth of derivational means and is due to the "age" of this industry.
The novelty of the work is determined by several factors: firstly, the terminological status of the quasi-term and pre-term is clarified, and secondly, the criterion of mandatory valence is justified to determine a verbose combination of words as a stable terminological name.
Keywords: models of terminological units, terminological phrases, semantics, terminology system, valency, quasi-term, preterm, term, procurement sphere, hydraulic engineering field
References:
Akhmanova, O. S. (2021). Glossary of linguistic terms. Ster. ed. Moscow: URSS.
Vinokur, G. O. (1939). On some phenomena of word formation in Russian technical terminology. Proc. Moscow institute of history, philosophy and literature, 5, 3-54.
Grinev-Grinieiwicz, S. V., Sorokina, E. A., & Molchanova, M. M. (2022). Reconsidering the Definition of the Term. RUDN Journal of Language studies, Semiotics and Semantics, 13(3), 710-729 https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-710-729
Danilenko, V. P. (1977). Russian terminology. Experience linguistic description. Moscow.
Leichik, V. M. (2009). Terminology: Subject, Methods and Structure. 4th rev. and exp. ed. Moscow: Librokom.
Lotte, D.S. The Fundamentals of Forming Scientific and Technical Terminology. (1961). Questions of theory and methodology. Academy of Sciences of the USSR. The Committee of Technical Terminology. Moscow.
Superanskaya, A. V., Podolskaya N. V., & Vasi