Damdinova B., Zhantsanova M. —
Concerning the Functions of Vasey-Kango in the Chinese Language
// Philology: scientific researches. – 2019. – ¹ 1.
– P. 39 - 44.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.1.28716
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_28716.html
Read the article
Abstract: The subject of this research is the lexical layer of modern Chinese. The object of this research is the so-called vasey-kango, Japanese lexical units borrowed at the beginning of the XXth century. The aim of this research is to discuss functions of Japanese vocabulary that underwent the reverse borrowing and was fixed in the lexical system of modern Chinese. The authors of the article analyze the process of linguistic borrowing as well as the role of this vocabulary for the development of Chinese society at certain periods of history. The research is based on the continuous sampling method, description and comparison. The authors also give examples of Japanese borrowings in the Chinese language with the translation to the Russian language and define peculiarities of functions of vasey-kango in the lexical system of the Chinese language. The results of this research can be used to study the vocabulary of modern Chinese and to teach it as well as to create study materials.
Damdinova B., Alekseeva I. —
The Functions of a Verb-and-Object Complex in Modern Chinese
// Philology: scientific researches. – 2018. – ¹ 4.
– P. 44 - 50.
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.4.27587
URL: https://en.e-notabene.ru/fmag/article_27587.html
Read the article
Abstract: The subject of the research is the lexical layer of modern Chinese. The object of the research is the verb-and-object complex 离合词 líhécí. The aim of the research is to cast light on the functions of the verbal and nominal elements of a Chinese verb-and-object complex that is marked with a fixed word order. The authors of the article analyze different interpretations of this controversial linguistic phenomenon of modern Chinese. The authors focus on the description of different variants of using verb-and-object complexes and provide examples in Chinese and their translation into the Russian language. The research is based on the method of continuous sampling of the linguistic materials from lexiographical sources and study books; and comparison. The authors describe the functions of 离合词 líhécí in a Chinese sentence. The verb-and-object complex of modern Chinese has a number of grammar peculiarities that differ it from commonly used verbs. The results of the research can be used to further study vocabulary of modern Chinese, to write study books and in teaching practice.