Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Philosophy and Culture
Reference:

The image of Moscow in modern Chinese textbooks of Russian as a Foreign language for higher education institutions

Barsukova Elena Aleksandrovna

PhD in Philology

Associate Professor, Department of Area Sudies, Moscow State University

119234, Russia, Moscow, Leninskie Gory str. 1, pp. 13-14, office 209

tbarsukova@rambler.ru
Other publications by this author
 

 
Chzhan Yan'

Postgraduate Student, Department of Area Sudies, Moscow State University

119992, Russia, Moscow region, Moscow, Prospekt Vernadskogo str.37, 1610

916838821@qq.com
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.7256/2454-0757.2024.12.72412

EDN:

LJRINI

Received:

21-11-2024


Published:

05-01-2025


Abstract: The paper aims at describing the representation of the image of Moscow as an integral part of the image of Russia, formed in the consciousness of the end-users of Chinese Russian textbooks. To achieve this goal, the following tasks have been set and achieved: to select texts and illustrations centered on Moscow; to identify the components of the image of Moscow in the materials under consideration and to pinpoint the dominant aspect of the image; to determine the strategies of representing Moscow; to characterize the influence of the image of Moscow on the image of Russia as a whole. The methods employed in the study combine the elements of comparative analysis and content analysis of the material, description and induction. The research has demonstrated that, when selecting and presenting the teaching materials, the authors of the textbooks relied upon the strategy of linguocultural progression and holistic approach. The textbooks demonstrate a multifaceted image of Moscow. The findings of the study show that the analyzed textbooks provide the students with rich linguocultural information about Moscow, covering such aspects as history and culture, gastronomic tradition and holidays, education, transport, and trade. The studied materials use the constructive strategies of Moscow’s image presentation: the strategy of well-balanced presentation of the Russian culture and the Chinese culture; the strategy of the inclusion of phenomena of Russian culture into the world cultural heritage; the strategy of combination of the traditional and the modern in the description of Moscow. Overall, it can be argued that the textbooks under consideration project a positive image of Moscow, whose dominant component is the cultural aspect. The uniqueness of Moscow portrayed in the textbooks fosters Chinese students‘ interest in Russian culture and contributes to improving the perception of Moscow and Russia as a whole.


Keywords:

cultural studies, imagology, sociocultural component, Russian as a foreign language, Chinese textbooks of Russian as a foreign language, the image of Russia, the image of Moscow, linguoculturology, strategies of representation, Russian culture

This article is automatically translated.

Introduction

In the 21st century, the Russian-Chinese partnership is characterized by high dynamics of development and active relations at various levels. Russian Russian language and culture are becoming increasingly popular among Chinese students in the context of deepening political, economic, and cultural cooperation between the two countries. Currently, about 28,000 students study Russian at more than 180 universities in China [12], and the number of Chinese students in Russian universities is growing. As a result, the issues of forming the image of the country of the studied language – Russia – in the international educational discourse are becoming increasingly relevant.

For decades, there has been a growing interest in research in the field of imagology, a scientific discipline that studies images of "foreign", "other" countries and cultures that are foreign to the perceiving subject [10, p. 11]. The importance of a foreign language textbook, including Russian as a foreign language (hereinafter referred to as RCT), in the formation of the "external" image of Russia is widely recognized in the scientific community [4, 8, 16]. In this regard, the problem of selecting information about the history, culture, geography, and administrative structure of the country of the language being studied is of particular importance. The principles of selection and inclusion of linguistic and foreign studies information in teaching materials on foreign languages were developed in the fundamental works of such Russian scientists as E. M. Vereshchagin and V. G. Kostomarov, V. V. Safonova, S. G. Ter-Minasova [1, 14, 15]. In recent years, there has been a growing interest among researchers in studying the socio-cultural component of Russia in Chinese textbooks of the Russian Academy of Sciences. The object of the research is the axiological aspect of these didactic materials [2], the specifics of the representation of the image of the Soviet Union [13], ethnic stereotypes about Russia and Russians [6], the features of the image of Russia in school textbooks [9]. In their works, the researchers note that the image of Russia in Chinese textbooks of the Russian Academy of Sciences demonstrates different characteristics depending on the cultural and historical conditions and the educational materials studied. Of particular importance for this study is the article by E. V. Dzyuba, which highlights constructive strategies for the presentation of Russia in Russian language textbooks: a strategy for combining traditional and relevant in highlighting the facts of modern reality, a strategy for a reasonable combination of the language and culture of the country of the language being studied with the cultural phenomena of the area where the training is conducted, and a strategy for including Russian cultural phenomena in the world cultural fund [5, p. 80]. At the same time, it should be noted that to date there are no comprehensive cultural studies of individual components of the image of Russia, in particular the image of Moscow, in modern Chinese university textbooks of the Russian Academy of Sciences.

In the framework of this study, the image of Moscow in the textbooks of the Russian Academy of Sciences is considered as an integral component of the image of Russia and as a cultural phenomenon. The image of the city is not only a business card of the city, but also a way to get acquainted with the country of the language being studied. Back in the 1960s, the American sociologist K. Lynch in his monograph "The Image of the City" was the first to put forward the concept of the same name and drew a parallel between the physical and mental appearance of the city [7]. The German philosopher O. Spengler believed that the image of a city is an objective unity of the language of forms and the history of style, which is present in the entire life course of culture [17, p. 93]. Russian scientists N. D. Dembich and A. A. Fatkullina see a close connection between the image of the city and culture, and define the image of the city as a complex of visual, semantic and value elements [3, p. 237]. In their opinion, the image of a city is often based on local cultural, historical and traditional values, traditions and crafts, historical events or legends, as well as the achievements of significant personalities with whose name or creativity the city is associated. The image of a city may also reflect its geographical location, landscape, nature, or climate features [3, p. 238]. Chinese scientists have a similar point of view on understanding the image of a city, for example, according to Qiao Xianjin and Dong Xiaohua, the image of a city is a generalized and essential characteristic of a city, which is often reflected through a deeper level of culture [21]. According to Dong Xiaofeng and Niu Huiyen, the image of a city consists of both material and spiritual elements and reflects impressions and ideas about the city in the public's mind [19].

Based on the opinions of the above-mentioned scientists, we believe that there is an extremely close relationship between the image of the city and culture. The image of a city is, in fact, a complex manifestation of collective perceptions, impressions, attitudes and assessments of the city in multiple dimensions, containing a strong subjective emotional coloring. Its constituent elements are physical, historical, cultural, social and other aspects.

The purpose of this study is to establish the nature of the representation of the image of Moscow as an integral part of the image of Russia formed in the minds of the addressees of the Chinese textbooks of the RCT. Achieving the goal involves solving the following tasks: selecting text and illustrative material, the object of which is Moscow; identifying the components of the image of the city in these materials and highlighting the dominant component; defining strategies for representing the image of Moscow in the material under consideration; establishing the nature of the influence of the image of Moscow projected in the textbooks of the RCT on the image of Russia as a whole.

The methodology of the work combines elements of comparative and content analysis of source data, description and induction.

Russian Russian in Higher Education Institutions (New East) [18] and Russian Language (second edition) [20] are two modern Chinese educational and methodological complexes for philology students. Russian Russian in Universities textbook ("New East"), published by the Publishing House of Teaching and Research of Foreign Languages, was compiled by the Institute of the Russian Language of the Beijing University of Foreign Languages in 2020-2023. Russian Russian Language Educational Complex (second edition), published by the Peking University Press in 2010-2022, was compiled by the Institute of Russian Language at Heilongjiang University. Russian Russian Language Testing Each educational complex consists of eight volumes, volumes 1-4 correspond to the IV level of Chinese testing in the Russian language, volumes 5-8 correspond to the VIII level of Chinese testing in the Russian language for philologists. The choice of these textbooks is due to the fact that they are widely used in Chinese higher education institutions.

The scientific novelty of the work consists in establishing a number of features of the representation of the image of Moscow (as an integral part of the image of Russia) in modern Chinese textbooks of the Russian Academy of Sciences, which are particularly popular in Chinese universities and have not become the object of scientific understanding.

The theoretical significance of the research is to determine the imaginative potential of materials about Moscow in textbooks of Russian as a foreign language in the context of imagology, as well as in the theoretical development of constructive strategies for the presentation of the image of the city. The practical significance of the research lies in the fact that the results of the work can be in demand in the field of cultural linguistics and linguistics and used by both Chinese and Russian RCT teachers in the development of textbooks.

Moscow as a component of the socio-cultural component of the Chinese textbooks of the RCT

Professor S. K. Miloslavskaya points out that "the image of a country can be divided into components, [...] and such a division can characterize individual links of an integral image as a system of private images" [8, p. 53]. Thus, within the framework of this study, the image of the city in the scheme of imagological analysis of the RCT textbook can be inscribed in the macroimagotheme "country" [8, p. 50]. The image of Russian cities as part of the image of Russia is often used in didactic materials when teaching Russian abroad. The image of the largest cities of Russia (Moscow, St. Petersburg), including information about history, sights, traditions, is directly reflected in textbooks and teaching aids of the Russian language as a foreign language [16]. The importance of Moscow as an object of learning is emphasized in the "Russian Language Curriculum for Higher Education Institutions" (second edition), published by the Publishing House of Teaching and Research of Foreign Languages of China in 2012 and includes recommendations to Chinese authors who compile RCT textbooks on the content of the designed textbooks. In this program, information about Moscow is included in the required fund of socio-cultural knowledge [22].

The empirical material of the study confirms that modern Chinese university textbooks of the RCT offer a wide range of information about Moscow, that is, they can be recognized as a means of forming and spreading the image of Moscow among Chinese students. Russian Russian studies examined the frequency of mentions of Russian city names in textbooks ("Russian language in universities" and "Russian language"), as well as the number of illustrations associated with these cities (see Table 1). In the analyzed materials, Moscow, occupying a leading position in terms of the number of mentions, appears as the main Russian city (180 and 146 mentions in these textbooks), significantly ahead of St. Petersburg, which ranks second (70 and 84 mentions). Although the authors of these didactic materials provide extensive information about the geographical and cultural image of Russia, introducing students to such Russian cities as Sochi, Kazan, Ulyanovsk, Tomsk, Irkutsk, Novosibirsk, Volgograd, Yaroslavl, Vladimir, Yekaterinburg, compared with Moscow, the mention of these cities has a relatively low frequency (39). This principle applies to illustrations, 36 and 57 illustrations, respectively, in the two educational complexes are dedicated to Moscow, while the illustrative material intended for exploring other cities is much more modest.

Russian Russian in higher education institutions ("New East") and 9 lessons out of 87 (more than 10%) of the textbook "Russian Language", the analysis of the thematic content of textbooks (see Table 2) showed that Moscow becomes the object of study in 11 lessons out of 69 (approximately 16%) of the educational complex "Russian language in higher education institutions ("New East") and 9 lessons out of 87 (more than 10%) of the textbook "Russian language". Thus, it can be concluded that the sources under consideration demonstrate that Moscow is an important object of description in the studied educational materials.

Table 1. The frequency of mentions of Russian city names and the number of illustrations in the materials studied

The RCT Textbook

"Russian language in universities"

("New East")

"Russian language"

(second edition)

City

Title

Illustration

Title

Illustration

Moscow

180

36

146

57

Saint-Petersburg

70

16

84

37

Other

39

2

39

14

The structural components of the image of Moscow in Chinese textbooks of the Russian Academy of Sciences

E. V. Pobedash notes that acquaintance with a different culture in the learning process occurs "with the help of culturally valuable texts, audio and video materials, exercises" [11, p. 139]. The methods of content analysis and induction were used to study the relevant educational materials with the Moscow component (see Table 2). As can be seen from the table, educational texts about the culture of Moscow demonstrate consistency at different stages of learning, they are carefully systematized. In terms of organizing the content of textbooks, both series follow a certain logical sequence, starting with the presentation of basic information about Moscow and gradually delving into cultural, social, historical and other dimensions, based on the principle of socio-cultural progression, they form a complete and systematic body of knowledge. At the same time, the educational texts of different volumes are linked to each other, they create a smooth transition from topic to topic, and ensure a holistic learning process. The lessons are devoted to various aspects: culture and history, culinary traditions and holidays, transport, education, trade, weather, etc. This demonstrates the breadth and versatility of Moscow's image projected in educational materials.

Table 2. Analysis of lessons with the "Moscow" component in the materials studied

Textbook of the RCT "Russian language in universities" ("New East")

Lessons and volumes with references to Moscow

Volume 1, lesson 11: the text "Wang Lan and her friends" about life in Moscow and the sights of Moscow;

Volume 2, lesson 7: the text "Transport is a serious problem in Moscow";

Volume 2, lesson 8: the text "Weather in Moscow";

Volume 2, lesson 12: the text "Muscovites and shopping";

Volume 3, Lesson 5: The text of the Russian State Library;

Volume 3, Lesson 10: dialogues about Moscow museums, texts "State Tretyakov Gallery", "Forest in the center of Moscow", "Rare Museums";

Volume 3, Lesson 11: Text about the Golden Mask Theater Festival in Moscow;

Volume 3, lesson 12: a dialogue about Maslenitsa in the Park of Culture;

Volume 4, lesson 2: introductory remarks about Moscow, texts "General information about Moscow", "Moscow Metro", "Holy places" about the sights of Moscow;

Volume 4, lesson 11: the text "The leading universities of Russia" about Moscow State University (MSU);

Volume 5, lesson 4: The text "In Moscow, how in London?" about the problem of transport.

Share of lessons with references to Moscow

11 lessons out of 69≈16%

(total of 8 volumes, 69 lessons, not including 8 introductory phonetic lessons)

Textbook of the RCT "Russian language" (second edition)

Lessons and volumes with references to Moscow

Volume 1, Lesson 4 (basic course): dialogue about the sights of Moscow;

Volume 2, lesson 1: dialogue about the sights of Moscow, text "Moscow";

Volume 2, lesson 4: the text "The Russian Restaurant" in Moscow;

Volume 2, Lesson 8: Dialogue about the Moscow Film Festival;

Volume 2, Lesson 14: Dialogue about the museums of Moscow;

Volume 3, Lesson 5: Dialogue "At the exhibition" about the State Tretyakov Gallery;

Volume 6, lesson 9: the text "Letter from the Russian Museum" - part about the museums of Moscow;

Volume 7, lesson 2: The text "How Muscovites drank tea";

Volume 8, Lesson 2: texts "The capital of Russia is Moscow. Basic information", "New Moscow through the eyes of foreigners".

Share of lessons with references to Moscow

9 lessons out of 87≈10 %

(total of 8 volumes, 87 lessons, not including 12 introductory phonetic lessons)

The identity of Moscow as the capital of Russia is explained in the text "The capital of Russia is Moscow. Basic information": "Moscow is a city of federal significance, the capital of Russia, the administrative center of the Central Federal District and the Moscow Region, and a hero city. The largest city in Russia and Europe, the most important transport hub, as well as the political, economic, cultural and scientific center of the country ..." [20, vol. 8, p. 11]. A similar description can be found in the introduction to another lesson on this topic.: "Moscow, as one of the world's giant cities, is located in the center of the European part of Russia [...] Its territory in 2006 is 1081 km2. Moscow is the largest city in Russia and Europe in terms of population [...] Moscow is a major global cultural and scientific center [...] Moscow is the country's largest transport hub [18, vol. 4, p. 24]. It is worth noting that when describing Moscow, words such as "large", "giant", "largest", "important" and "center" are repeatedly found. Students will learn about the scale and significance of Moscow from the following lines: "You cannot tell about it [Moscow] in two words, because it is not just a city, it is a whole world, a whole story" [18, vol. 4, p. 24]. Russian Russian identity The special importance of Moscow in the described material is expressed in the words of A. N. Ostrovsky ("In Moscow, everything Russian is becoming clearer and more expensive. The Great Russian national force is pouring into Russia through Moscow in waves" [20, vol. 6, p. 125]), V. G. Belinsky ("Nowhere does the heart beat so strongly, so joyfully as in Moscow" [18, vol. 4, p. 27]) and A. S. Pushkin ("Moscow ... how much It's a sound that's been combined for the Russian heart!" [18, vol. 4, p. 27]). Thus, in the materials under consideration, Moscow is described as a central Russian city with enormous size, significance and influence.

The historical image of Moscow is vividly represented on the pages of the studied textbooks. For example, the text "General information about Moscow" is dedicated to the history of Moscow. Consider a fragment: "for the first time Moscow became known in 1147, when the Suzdal Prince Yuri Dolgoruky invited his brother and ally, Prince Svyatoslav, to visit him in Moscow [...] The meeting of the two princes was the beginning of the history of the city [...] Folk wisdom says: "Moscow was not built immediately." [18, vol. 4, pp. 25-26]. The text depicts Moscow as a centuries-old capital.

In addition to the historical image of Moscow, these textbooks pay attention to the image of the city's social life, reflected in the aspects of customs, gastronomy and holidays, education, transport and trade. Thus, culinary and festive customs and traditions of Moscow are represented in both educational complexes. The dialogue about Maslenitsa in the Park of Culture depicts a scene of celebrating Maslenitsa and making pancakes: "Maslenitsa is a great national holiday. It is also called the winter send-off [...] Children and young people sledding down the hill. And everyone necessarily eats pancakes" [18, vol. 3, pp. 264-265]. Russian Russian Restaurant describes the atmosphere of a Moscow restaurant and Russian dishes (appetizers, salads, hot and cold dishes of vegetables, meat, fish, lots of soups and desserts). The text "How Muscovites drank tea" tells about the tea ceremony: "Muscovites drank tea in the morning, at noon and necessarily at four o'clock. At that time, samovars were boiling in every house in Moscow.…They drank with milk, lemon, jam, and most importantly, with pleasure, and Muscovites loved strong and hot tea [...] During the tea party, the Muscovite carefully watched how tea was poured for him. If the glass was not filled to the top, the guest immediately asked to top it up so that life would be fuller. If the samovar, crackling with coals, "sang songs," the superstitious Muscovite rejoiced: this is for good" [20, vol. 7, pp. 19-20]. These customs and traditions not only demonstrate a unique image of gastronomic and festive culture, but also reflect Muscovites' love and respect for life.

When studying Russian using the analyzed textbooks, Chinese students get acquainted with such prestigious universities as Lomonosov Moscow State University, Peoples' Friendship University of Russia, Bauman Moscow State Technical University, Moscow Pedagogical University, etc. A special place is given to MSU: "As the largest educational institution, MSU is the most prestigious, as the quality of education here is highly appreciated not only in Russia, but also abroad. According to UNESCO, MSU is one of the three best universities in the world" [18, vol. 4, p. 227]. It can be said that the description of the Moscow State University uses a strategy of including the phenomena of Russian culture in the world cultural fund. The text also highlights the importance of Moscow as a center of science and education: "Up to 80% of Russia's scientific potential is concentrated in the capital and surrounding cities. Over a hundred of the best universities in the country are located here" [20, vol. 6, p. 149].

Students will learn about Moscow's environmentally friendly modes of transport, such as metro, tram, trolleybus. The Moscow Metro is described by the words "Soviet romance", "underground palaces of old metro stations", the material contains a high assessment of the achievements of the metro builders: "Metrostroy is a technical revolution, a labor feat" [18, vol. 4, p. 29]. The narrative about the metro implements a strategy of combining traditional and relevant: "Going down to the subway, we get the opportunity not only to move around the capital, but also to touch the history of the construction and development of the subway" [18, vol. 4, p. 30].

Two legendary department stores in Moscow are mentioned – GUM and TSUM, which are known for their high–quality goods and elegant furnishings. Socio-cultural information about the store can be found in the text: "There is a fountain on the ground floor in the GUM center, usually many people make appointments here" [18, vol. 2, pp. 268-269].

When describing the features of Moscow's architecture, the authors resort to the above-mentioned strategy of combining traditional and relevant in highlighting the facts of reality: "In the architecture of Moscow – peculiar and unique – the past, present and future are combined together. The most ancient among modern times is evidence of the immortality of the talent of the people" [18, vol. 4, pp. 26-27].

The weather in Moscow is described as an unstable and changeable phenomenon, the nature of which is difficult to grasp: "The weather in Moscow changes very often. For example, today it's plus twenty–seven, tomorrow it's plus fourteen [...] It's very difficult to say what the weather is like in Moscow" [18, vol. 2, p. 177]. Traditionally, there is an indication of a long winter: "Winter in Moscow is usually long, but not always cold" [18, vol. 2, p. 176].

It should be noted that the materials about Moscow include some negative aspects concerning the pragmatic and everyday side of life. The selected texts mention "traffic jams in the city center from morning to evening" [18, vol. 2, p. 154], an indication of the price of accommodation in metropolitan hotels: "the cost of a room does not always correspond to the quality of service, the owners of private apartments raise the rent too much as soon as they hear a foreign accent [20, vol. 8, p. 13]. However, even the presence of individual difficulties does not overshadow the tourists' stay in the city: "... in general, guests in Moscow feel comfortable" [20, vol. 8, p. 13].

Thus, the representation of the image of Moscow is characterized by its multidimensional and versatile nature, and it can be argued that the authors followed a holistic strategy in selecting and presenting materials about the city.

The cultural aspect of the image of Moscow

An analysis of the corpus of selected texts has shown that the dominant component of the image of Moscow is its artistic and cultural characteristics. To create a detailed cultural image of Moscow, textbooks include descriptions of a significant number of historical and cultural sites (see Table 3). Moscow appears on the pages of textbooks as the center of the cultural life of the country. It is a city where various festivals are held.: "In the spring of each year, the Golden Mask Theater Festival takes place in Moscow, in which theater groups from all cities of Russia take part" [18, vol. 3, p. 254]. The Moscow International Film Festival is repeatedly mentioned: "Wang Lan loves art very much. Recently, she and her Russian friends Boris and Nina were at the Moscow International Film Festival. At the film festival, Wang Lan met an English journalist. This journalist speaks Russian well. He studied Russian in London and Moscow" [18, vol. 1, p. 122]. Russian Russian student's interest in the festival, meeting with an English journalist who speaks Russian, creates an atmosphere of multicultural space, Moscow becomes a meeting place for different languages and cultures, which fits into the strategy of including the phenomena of Russian culture in the global cultural fund.

Table 3. Moscow historical and cultural sites in the studied materials

Moscow historical and cultural objects in the textbook "Russian language in universities" ("New East")

Moscow historical and cultural sites in the textbook "Russian Language" (second edition)

Temples, cathedrals, and monasteries:

St. Basil's Cathedral, Assumption Cathedral, Archangel Cathedral, Annunciation Cathedral, Church of the Resurrection of Christ, Ivan the Great Bell Tower (6 in total)

St. Basil's Cathedral, Assumption Cathedral, Archangel Cathedral, Annunciation Cathedral, Cathedral of Christ the Savior, Andronikov Monastery (6 in total)

Museums

The Kremlin, the State Historical Museum, the Pushkin State Museum of Fine Arts, the State Tretyakov Gallery, the Pushkin Museum,

Nikolai Ostrovsky Museum, Chekhov Museum, Museum of Applied Arts,

Museum of the History of the City of Moscow, Armory, Forest Museum, Doll Museum, Cat Museum,

A. A. Bakhrushin State Central Theater Museum (14 in total)

The Kremlin, the State Historical Museum, the Pushkin State Museum of Fine Arts, the State Tretyakov Gallery, the Pushkin Museum, the Dostoevsky Museum, the Chekhov Museum, the Mayakovsky Museum,

The Museum of the History of Moscow, the Military Museum, the Moscow Museum of Modern Art, the V. I. Dahl State Museum of the History of Russian Literature, the Central Museum of the Armed Forces, the Museum of Radio and Television, the Kolomenskoye Museum-Reserve, the Armory, the Moscow Art Theater (17 in total)

Theaters

Bolshoi Theatre, Maly Theatre, Mayakovsky Theatre (3 in total)

Bolshoi Theatre, Maly Theatre, Arkady Raikin Satyricon Theatre (3 in total)

Squares, streets and avenues

Red Square, Pushkin Square, Theater Square, Manezhnaya Square, Lubyanka Square, Old Arbat, New Arbat, Tverskaya Street, Lavrushinsky Lane (9 in total)

Red Square, Old Arbat, Tverskaya Street (3 in total)

Gardens and parks

Kultury Park, Izmailovsky Park, Alexandrovsky Garden, Gorky Park, VDNKh (5 in total)

Kultury Park, Sokolniki Park (2 in total)

Monuments

Monument to Pushkin, monument to MV Lomonosov, monument to Minin and Pozharsky (3 in total)

Monument to Pushkin, monument to Yuri Dolgoruky, monument to Minin and Pozharsky (3 in total)

Other objects

Grave of the Unknown Soldier, Lenin Mausoleum, Russian State Library (3 in total)

Lenin Mausoleum, Russian State Library (2 in total)

Bottom line about

43

36

Russian Russian in Higher Education Institutions (Novy Vostok) textbook contains descriptions of 43 historical and cultural sites in Moscow, while the Russian Language textbook (second edition) contains 36. Of all the objects in the two studied complexes, the description of museums and theaters significantly prevails – 40% and 56%, respectively. The textbook materials convincingly testify to Moscow's special place in the field of culture and art: "Of all the cities in Russia, Moscow is a real Russian city that has preserved its national identity and is rich in historical memories. Among the cultural heritage sites, the most famous are the Tretyakov Gallery, the Bolshoi Theater, the monument to Alexander Pushkin, the Pushkin Museum of Fine Arts, and the Moscow metro, whose line scheme resembles a spider web that crosses the ring" [18, vol. 4, p. 27]. In addition, 6 cathedrals and monasteries are mentioned in each of the studied complexes, which is 14% and 17% of the total number of objects. The mention of these monasteries and temples highlights Moscow's position as the religious center of Russia.: "The peculiarity of Moscow, unlike St. Petersburg, was that it had many churches. No wonder Moscow was called the city of "forty forty churches", until 1917 there were 450 churches in it. Some of them have been preserved to this day" [18, vol. 4, p. 26]. Studying the material, one can see that historical figures and heroes are revered and remembered in Moscow – many monuments to historical figures are described: "There are a lot of monuments in Moscow, they were built in honor of outstanding people and historical events in the life of Russia" [20, vol. 2, p. 8]. The Russian State Library is repeatedly mentioned: "Russia is considered the most reading country. [...] There are 50,000 libraries in Russia, the main one is the Russian State Library (hereinafter referred to as the RSL). The Russian State Library is located in the center of Moscow, not far from the Kremlin" [18, vol. 3, p. 109]. There is also an addendum in the text that fits the RSL into the pan-European context: "This is the largest library in Europe" [18, vol. 3, p. 109]. It is worth noting that the textbooks studied also mention places such as squares, streets and avenues, gardens and parks, which are the meeting place of old and new Moscow. A special place in the studied material is occupied by Red Square: "Cars are not allowed to drive on Red Square at all because of the sanctity of this place and due to the large number of people who want to walk through this square with simple steps [...]. I have never seen such a beautiful, austere, and distinctive square in any city" [18, vol. 4, p. 35]. The inextricable link between Moscow and Russia is revealed in the text about the Tretyakov Gallery: "Alexander III approached Vasily Surikov's painting "Boyarina Morozova" and asked if it was possible to buy this painting. Tretyakov replied, "She's not mine anymore. It belongs to the city, and with it to Russia!" Alexander III bowed low to Pavel Mikhailovich" [18, vol. 3, p. 219].

It should be emphasized that the authors try to simultaneously integrate into the exercises a description of the historical and cultural monuments of Moscow and Beijing, encouraging students to compare and contrast. The authors of the textbook ask students to find information about the historical monuments of Moscow and Beijing, choose one of them in each city and make a brief report about them [18, vol. 4, p. 34]. The objects of comparison in the assignment are St. Basil's Cathedral and the Bolshoi Theater in Moscow and the Gugong Museum and Yiheyuan Park in Beijing. This assignment is an example of the implementation of a strategy for a reasonable combination of the language and culture of the country of the language being studied with the cultural phenomena of China.

Moscow sights on the pages of textbooks are highly appreciated by foreigners. These cultural sites not only enrich the cultural life of Muscovites and Russians, but also become the most attractive places for foreign tourists, as evidenced by the text "New Moscow through the eyes of foreigners": "Moscow museums are also very popular – foreigners prefer the Museum of Fine Arts, the Tretyakov Gallery, the Armory, the Museum of the History of Moscow and others. Among the objects frequently visited by foreigners are apartment museums: Chekhov, Mayakovsky, Pushkin, Dostoevsky, Manor museums are popular. Foreigners also really like going to Moscow theaters..." [20, vol. 8, p. 12]. The perception of Moscow by Knut Hamsun, a traveler from Norway, is mentioned, who shares his enthusiastic impressions of Moscow: "I had to tread on the soil of all possible countries of the world [...], but I have never seen anything like the Moscow Kremlin. Moscow is something fabulous" [20, vol. 6, p. 125].

Thus, the analysis of the corpus of selected texts demonstrated the presence of descriptions of a significant number of objects, indicating the special importance of the historical and cultural component in the image of Moscow. It is obvious that the authors-compilers use constructive strategies to represent the image of Moscow in the studied materials.

Conclusion

The image of the city is a synthesis of subjective impressions and representations of groups of people. In the international educational space, RCT textbooks for foreigners have become one of the most important tools for shaping the image of Russian cities, including Moscow. The textbooks studied contain rich linguistic and cultural information about Moscow, with significant imaginative potential. The empirical research material confirms that modern Chinese university textbooks of the Russian Academy of Sciences are a means of forming and spreading the image of Moscow among Chinese students. The textbooks studied give Moscow, as the largest city in Europe and the center of Russia, a positive assessment: in the historical and cultural aspect, the textbooks studied demonstrate Moscow as a centuries-old capital with a deep cultural heritage; in the aspects of public life of Muscovites, the textbooks studied tell about the unique customs and traditions of gastronomy, about Moscow's holidays, educational resources, a beautiful and unique subway, about convenient trading. When selecting and submitting the material, the authors implement the principle of linguistic and cultural progression and a holistic strategy, students are introduced to the multifaceted image of Moscow, which is not reduced to a limited range of aspects. The selected materials implement constructive strategies for representing the city in the RCT textbook, namely, a strategy for a reasonable combination of the language and culture of the country of the studied language with the cultural phenomena of China, a strategy for including the phenomena of Russian culture in the world cultural fund, and a strategy for combining traditional and relevant in highlighting the facts of modern Moscow reality. In general, it can be recognized that these textbooks form a positive image of Moscow, the dominant component of which is the cultural aspect. It can be recognized that the demonstrated uniqueness and originality of Moscow arouses the interest of Chinese students in Russian culture and helps to form positive representations of Chinese students about Russia as a whole.

References
1. Vereshchagin, E. M., & Kostomarov, V. G. (1990). Language and culture: Linguistic and cultural studies in teaching Russian as a foreign language. Moscow: Russian language.
2. Vesnina, L. E., & Kirilova, I. V. (2019). The image of Russia in Chinese educational materials on Russian as a foreign language: an axiological aspect. Philological class, 1(55), 83-88.
3. Dembich, N. D., & Fatkullina, A. A. (2018). An integrated approach to shaping the image of the city. Innovation and Investment, 12, 237-242.
4. Dzyuba, E. V., & Eremina, S. A. (2020). Representation of the historical past and present of Russia in educational materials on the Russian language: a foreign view. Political linguistics, 3(81), 119-138.
5. Dzyuba, E. V. (2019). Cognitive strategies for presenting the image of Russia in foreign textbooks on Russian as a foreign language for native speakers of Slavic languages. Philological class, 1(55), 75-82.
6. Zaitseva, O. A., & Paustyan, E. V. (2019). Ethnic stereotypes about Russians in Chinese educational publications on Russian as a foreign language. Communicative research, 6(3), 829-842.
7. Lynch, K. (1982). The image of the city. Moscow: Stroyizdat.
8. Miloslavskaya, S. K. (2012). Russian as a foreign language in the history of the formation of the European image of Russia. Moscow: Flint: Science.
9. Panova, I. A. (2022). The image of Russia in the textbook of the Russian language for the Chinese school: regional studies with the text. Pedagogical education, 3(8), 58-61.
10. Papilova, E. Â. (2011). Imagology as a humanities discipline. Rhema. Ðåìà, 4, 31-40.
11. Pobedash, E. V. (2015). Wall phenomenon in the context of the Russian-Chinese Dialogue of cultures (in the practice of teaching Russian as a foreign language to Chinese students). Philological sciences. Questions of theory and practice, 9(51), 139-142.
12. President KAPRAL: A multi-level system of training specialists in the Russian language has been formed in China. (2023). Russian World. Retrieved from https://russkiymir.ru/news/317668/?ysclid=m410ry14wg22828264
13. Samoilov, N. A., & Li, Suyan. (2012). The image of the Soviet Union in Chinese textbooks of the 1950s. Bulletin of the St. Petersburg University. Oriental and African studies, 4, 12-22. Retrieved from https://aasjournal.spbu.ru/article/view/2428
14. Safonova, V. V. (2014). Co-study of languages and cultures in the mirror of global trends in the development of modern language education. Language and culture, 1(25), 123-141.
15. Ter-Minasova, S. G. (2000). Language and intercultural communication: a textbook. Moscow: Slovo.
16. Shmelkova, V. V. (2018). The image of Russia in the modern world and the Russian language as a foreign language. Bulletin of Penza State University, 4(24), 3-5.
17. Spengler, O. (1998). The decline of Europe. Essays on the morphology of world history. Vol. 2: World historical Perspectives. Moscow: Thought.
18. 北京外国语大学俄语学院 (2020-2023). 大学俄语(新东方). 北京: 外语教学与研究出版社. (Institute of Russian, Beijing Foreign Studies University (2020-2023). University Russian (New Oriental). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.)
19. 董晓峰, 牛慧恩 (2000). 城市形象现状评价系统与实践探讨. 开发研究, 3, 54-56. (Dong Xiaofeng, Niu Huien (2000). Discussion on the evaluation system and practice of the current situation of urban image. Development and research, 3, 54-56.)
20. 黑龙江大学俄语学院 (2010-2022). 俄语(第二版). 北京:北京大学出版社. (Institute of Russian Language, Heilongjiang University (2010-2022). Russian (Second Edition).Beijing: Peking University Press.)
21. 乔宪金, 董晓华 (1996). 城市形象塑造的个性、共性与同一性. 公关世界, 11, 30-32. (Qiao Xianjin, Dong Xiaohua (1996). The personality, commonality and identity of the city's image shaping. Public Relations World, 11, 30-32.)
22. 全国高等学校外语专业教学指导委员会俄语教学指导分委员会 (2012). 高等学校俄语专业教学大纲 (第二版). 北京: 外语教学与研究出版社. (The Russian Language Teaching Guidance Sub-Committee of the National Foreign Language Professional Teaching Steering Committee of Institutions of Higher Learning (2012). Syllabus of Russian Majors in Institutions of Higher Learning (Second Edition). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.)

First Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The subject of the research in the article submitted for publication in the journal Philosophy and Culture, as indicated in the title ("The image of Moscow in modern Chinese textbooks of the Russian Language for Higher education institutions"), is the image of Moscow considered in the object — in modern Chinese textbooks and textbooks of the Russian language as a foreign language (RCT) for higher education institutions establishments. The author pays sufficient attention to the theoretical foundation of the study of the image of the city, which, unfortunately, cannot be said about the assessment of the degree of study of the object of research — modern Chinese textbooks and textbooks of the Russian Academy of Sciences for higher educational institutions. In this connection, in general, it remains unclear to the reader what the scientific problem and the novelty of the research is, why the author resorts to fairly specific methods of analyzing empirical material (for what purpose?). As a result, it is not clear whether the author evaluates the quality of textbooks in terms of the development of linguistic and cultural competencies (then there is not enough analyzed material, comparisons are needed, for example, with English-Chinese or other textbooks), or whether the author tries to contribute to the theory and practice of representing the image of the city based on the analysis of selected empirical material (then there are not enough comparisons representations of the image of Moscow in textbooks with other ways of representing this or other cities). With the exception of the indicated significant drawback, which in principle denies the scientific value, theoretical and practical significance of the research, the work is designed in the genre of a scientific article. Therefore, the reviewer assumes that the author is able to finalize the presented text, specifically indicating which scientific problem it is devoted to, what the author's contribution to the study of this problem is and what value the result achieved by the author represents for the further development of science (i.e., what exactly is the scientific novelty, theoretical and practical value of the result). Thus, we have to admit that the subject of the study has not been disclosed by the author to a sufficient degree for publication in a reputable scientific journal, and the article needs theoretical revision. The author does not pay special attention to the research methodology, although the complex of applied methods is based on the principles of content analysis of epistolary sources. A significant problem of the material submitted for review is the lack of a specific research program (problem → goal → tasks → methods → result), and therefore it is not clear not only the scientific novelty of the result obtained, but also its connection with any science: it is unclear to which branch of scientific knowledge the author is trying to make his feasible contribution. The author does not pay attention to the relevance of the chosen research topic, does not provide enough arguments for the undoubted timeliness and significance for science of the research he has undertaken. The scientific novelty of the presented research remains in doubt. The style of the text as a whole is maintained by the author scientifically, only the editorial requirements for the design of the mentioned years and centuries are not met (see https://nbpublish.com/fkmag/info_106.html ). The structure of the article formally corresponds to the logic of presenting the results of scientific research, but the content of the introduction, the main (analytical) and final parts needs, as indicated above, theoretical reinforcement. The bibliography, in principle, reflects a certain problem area of research, is designed without violating editorial requirements. There is no appeal to opponents in the text, it is completely unclear to which industry discussion the results of the content analysis by the author of the Chinese-Russian textbooks relate. The analysis of foreign language textbooks touches upon a rather interesting interdisciplinary field that is systematically studied by linguoculturologists. Therefore, subject to the theoretical strengthening of the article, it is possible to assume a certain interest in it from the readership of the journal "Philosophy and Culture". The reviewer recommends that the author correct these shortcomings and submit the article for re-review.

Second Peer Review

Peer reviewers' evaluations remain confidential and are not disclosed to the public. Only external reviews, authorized for publication by the article's author(s), are made public. Typically, these final reviews are conducted after the manuscript's revision. Adhering to our double-blind review policy, the reviewer's identity is kept confidential.
The list of publisher reviewers can be found here.

The reviewed article "The image of Moscow in modern Chinese Russian Language Textbooks for higher education institutions" is a content analysis of two sets of textbooks on Russian as a foreign language for students of Chinese higher education institutions. This study can be characterized as interdisciplinary, because on the one hand, a specific linguistic manual is considered in order to identify the linguistic and cultural content selected by the authors for presentation to students. At the same time, the author appeals to imagological concepts, strives to obtain practical conclusions that can be used in linguistic and cultural studies. The author substantiates the relevance of his work by the intensive growth of Russian-Chinese cooperation, and consequently by an increase in the number of Chinese students studying Russian. A fairly extensive review of the literature is given not only from the point of view of the formation of the linguistic and cultural segment of language manuals, but also from the point of view of the formation of the image of the city as a cultural phenomenon. The analysis of the thematic content of the two studied training complexes is also presented in the form of content tables, which show the frequency of occurrence of the image of Moscow in the educational process, as well as the main characteristics of the image of Moscow as a cultural, historical, and other phenomenon. Based on the results of the review of educational complexes, fairly predictable conclusions follow: "Thus, the analysis of the corpus of selected texts demonstrated the presence of descriptions of a significant number of objects indicating the special importance of the historical and cultural component in the image of Moscow. It is obvious that the authors-compilers use constructive strategies to represent the image of Moscow in the studied materials." Actually, this may be the main claim to this text: the predictability of conclusions. "The empirical material of the study confirms that modern Chinese university textbooks of the Russian Academy of Sciences are a means of forming and spreading the image of Moscow among Chinese students. In the textbooks studied, Moscow, as the largest city in Europe and the center of Russia, is given a positive assessment: in the historical and cultural aspect, the textbooks studied demonstrate Moscow as a centuries-old capital with a deep cultural heritage." Such conclusions are not controversial in any way, they follow directly from the basic premise of the study: Russian-Chinese relations are on the rise, we are considering a Chinese textbook on the Russian language. It was difficult to imagine any other conclusion here, i.e. the scientific novelty of such a text is doubtful, although the author states that there is one ("The scientific novelty of the work consists in establishing a number of features of the representation of the image of Moscow (as an integral part of the image of Russia) in modern Chinese textbooks of the RCT, which are particularly popular in universities of the People's Republic of China and have not become an object scientific understanding") What the author considers to be features is not specified, and then to identify the features, a comparative analysis should be carried out, comparing either with other textbooks or with textbooks of other languages, the author did not do anything about it. The author does not oppose any other points of view, i.e., once again, we note that this is a very good work with predictable results. It will make more sense when conducting a comparative analysis, for example, with the images of Moscow in textbooks of the 1970s and 1980s or with the image of the capitals of European countries in other language manuals, etc. In this form, the reader's interest seems to be quite limited. The article is recommended for publication because there are no actual shortcomings in the framework of the work on the chosen topic here.